Avoir, avoir peur de tout
Being afraid of everything.
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Drugs1 in your room all alone2
Tu seras pute à la Gare du Nord
You'll be a whore in the Gare du Nord3
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors
if you lose yourself in subtleties out there.
Avoir, avoir peur de tout
Being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Drugs in your room all alone
Y a pas si longtemps
Not so long ago
T'as découvert ça comme délivrance
you got into it as a relief
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage4
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
En rien du tout tu ne te retrouves
You can't connect with anything5
Plus rien du tout n'a de sens
Not a thing makes sense anymore.
En rien du tout tu ne te retrouves
You can't connect with anything
Y en n'a pas un seul pour te comprendre
Not a single one of them understands you
En rien du tout tu ne te retrouves
You can't connect with anything
Plus rien du tout n'a de sens
Not a thing makes sense anymore.
(Plus rien du tout
(No longer any sense
Plus rien du tout)
No longer any sense)
En rien du tout tu ne te retrouves
You can't connect with anything
Plus rien du tout, plus rien du tout
No longer any sense, no longer any sense
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
Avoir, avoir peur de tout
Being afraid of everything.
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Drugs in your room all alone
Tu seras pute à la Gare du Nord
You'll be a whore in the Gare du Nord
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors
if you lose yourself in subtleties out there.
Avoir, avoir peur de tout
Being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Drugs in your room all alone
Y a pas si longtemps
Not so long ago
T'as découvert ça comme délivrance
you got into it as a relief
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
C'est lâche, ma grande on te dira
This is cowardly, girl, so they'll say
C'est l'âge
This is just a stage
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not quite sure it will pass in time,
On reste tous des enfants
we all remain children.
Que passe le temps, que passe le temps
Would that time passed, would that time passed
Faites que passe le temps
Please make time pass
Que passe le temps, que passe le temps
Would that time passed, would that time passed
Faites que passe mon temps
Please make time pass
Que passe le temps, que passe le temps
Would that time passed, would that time passed
Faites que passe mon temps
Please make my time pass
Que passe le temps, que passe le temps
Would that time passed, would that time passed
Faites que passe mon temps
Please make my time pass