Tenim futur, tenim memòria.
We have a future, we have memories
Foc a les mans per teixir la història.
Fire in our hands to weave history
Portem en elles un llarg camí.
We carry in in them a long journey
Viure vol dir prendre partit.
Living means taking part
No volem fum, no volem dreceres.
We don't want smoke, we don't want shortcuts
Aquí no venim a fer volar banderes.
We haven't come here to fly flags
Comptem amb tu, ara no pots fallar.
We're counting on you, you can't let us down now
Un dia u per tornar a començar.
A day to start again
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life
Anem lluny, serem molts empenyent endavant.
We'll go far, we'll be many people pushing forward
Qui sembra rebel·lia, recull la llibertat.
He who sows rebellion, reclaims his liberty
Que no ens guanyi la por. El demà avui és nostre.
May fear not defeat us. Tomorrow is ours now
Tu i jo agafant l’horitzó.
You and I, grabbing the horizon
Ara i aquí és el moment del poble.
Hear and now is the moment of the people
No serà nostre si no hi som totes.
It won't be ours if we're not all together
És part de tu, també és part de mi.
It's a part of you, it's a part of me too
Viure vol dir prendre partit.
Living means taking part
No tenim a les mans els problemes del món.
We don't have in our hands the problems of the world
No hi tenim totes les solucions.
We don't have all the solutions
Però venim amb coratge i amb somnis gegants.
But we come with courage and gigantic dreams
I pels problemes del món tenim les nostres mans.
And for the problems of the world we have our hands
Res per nosaltres; per a totes, tot.
Nothing for us, for everyone, everything
A la por i al racisme, calar-hi foc.
To fear and racism, we'll set it on fire
Qui treballa la terra se la mereix.
He who works the earth deserves it
El poble mana, el govern obeeix.
The people lead, the government obeys
Nuestras manos serán nuestro capital.
Our hands will be our capital
Quien mueva el engranaje debe decidir.
He who changes gear should decide
Crear, construir consciencia popular.
Creating, building a people's conscience
Eterna divisa que nos guia; vivir llibres o morir.
An eternal currency which guides us; live free or die.
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life
Anem lluny, serem molts empenyent endavant.
We'll go far, we'll be many people pushing forward
Qui sembra rebel·lia, recull la llibertat.
He who sows rebellion, reclaims his liberty
Que no ens guanyi la por. El demà avui és nostre.
May fear not defeat us. Tomorrow is ours now
Tu i jo agafant l’horitzó.
You and I, grabbing the horizon
Serem llum, serem molts empenyent endavant.
We'll be light, we'll be many people pushing forward until the end
Som futur i alegria seguint el pas dels anys.
We're the future, and with joy we'll follow the passing years
Que no ens guanyi la por. El demà avui és nostre.
May fear not defeat us. Tomorrow is ours now
Tu i jo agafant l’horitzó.
You and I, grabbing the horizon
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life
Gent de mar, de rius i de muntanyes.
People of the sea, the rivers and the mountains
Ho tindrem tot i es parlarà de vida.
We'll have everyone, and we'll talk about life