Translation of the song El meu poble artist Txarango

Catalan

El meu poble

English translation

My Town

El meu poble té una plaça de records,

My town has a square of memories,

fanals encesos i banderetes de colors.

Lanterns alight, and colourful banners.

I un gran ball dirigeix les nits d'estiu,

And a great dance leads the summer nights,

avui que tothom riu, avui que és festa major.

since today all are laughing, since today is a holiday.

A la plaça de nit s'hi aplega tothom,

At the square everyone meets up at night,

que ballen nens petits, senyores i senyors,

little children, ladies, and gentlemen are dancing

ballen lluny els que avui ja no hi són

afar those who are not here anymore dance

i entre les llums i el fum ai balla el nen que vaig ser jo.

and dancing between the lights and the smoke is the boy who was me.

I enmig de la nit, t'envolta la plaça,

And in the middle of the night, the square spins you around.

tot és com ahir, aquí el temps no passa.

Everything is like yesterday, here time does not pass.

Enmig de la nit, t'envolta la plaça

In the middle of the night, the square spins you around

com quan érem petits, com quan érem petits.

Like when we were little, like when we were little.

Queda't avui a casa.

Stay at home today.

Que potser demà no ens podem trobar,

For maybe tomorrow we won’t find each other,

balla aquesta nit el que ballaríem sempre.

Tonight, dance what we have always danced.

Que potser demà no podem ballar,

For maybe tomorrow we won’t be able to dance,

queda't aquí amb mi com si et quedessis per sempre.

stay with me as if you were to stay forever.

M'he perdut pels carrers de matinada,

I’ve gotten lost in the streets of the morning,

el passeig, la plaça, la botiga de la mare...

the passageway, the square, the shop of my mother,

T'he guardat els tresors en mil cançons,

I’ve kept for you the treasures of a thousand songs,

l'escalfor dels veïns i els que han fet de mi qui sóc.

the warmth of my neighbours and the ones who have made me who I am.

I enmig de la nit, t'envolta la plaça,

And in the middle of the night, the square spins you around.

tot és com ahir, aquí el temps no passa.

Everything is like yesterday, here time does not pass.

Enmig de la nit, t'envolta la plaça

In the middle of the night, the square spins you around

com quan érem petits, com quan érem petits.

Like when we were little, like when we were little.

La vida balla descalça.

Life dances barefoot.

Que potser demà no ens podem trobar,

For maybe tomorrow we won’t find each other,

balla aquesta nit el que ballaríem sempre.

Tonight, dance what we have always danced.

Que potser demà no podem ballar,

For maybe tomorrow we won’t be able to dance,

queda't aquí amb mi com si et quedessis per sempre.

stay with me as if you were to stay forever.

Amunt.. amunt...

Higher, higher!

Són de foc els teus petons,

Your kisses are of fire,

que s'encenen de nit i cremen la matinada.

that light up the night and burn the dawn.

Són l'or que abraça el rodamón

They are the gold that caress the globetrotter

i apaga el neguit avui que torna a casa. (x2)

and put out the worry that is coming home today. (×2)

Són de foc els teus petons... (x4)

Your kisses are of fire… (×4)

No comments!

Add comment