Tenim un món petit que no apareix als mapes
We have a little world that doesn't appear on maps
Un tren a l'infinit i un vol sense tornada
A train to the infinite and a flight with no return
Si vols venir-hi amb mi no portis equipatge
If you want to go there with me, don't take any baggage
Ja saps com és aquest camí.
You already know how the path is.
Tenim un troç de cel i un dia que comença
We have a piece of sky and a day just beginning
Un petit cau secret amb les portes obertes
A little secret hideout with open doors
No tol·lerem la llei tal com esta establerta
We won't tolerate the law as it's been written
I a les nostres mans no hi ha res per sempre.
And in our hands nothing is forever.
I alguna nit quan calla la ciutat
And one night, when the city falls silent
sortim volant per sobre les taulades,
We fly out up above the roofs
amb un desig agafa'm fort i no miris avall
With a wish, hold me tight and don't look down
sigues el vent,
Be the wind.
Portem a dins encara
We still hold inside
Els somnis d'aquells nens
The dreams of those children
Que buscàven els pirates
who were looking for the pirates
Pels estels.
in the stars.
Ningú ens ha dit que el temps no deixa cap ferida
Nobody told us that time doesn't leave anyone hurt
Però pels camins tranquils hi ha poca poesia
But on the quiet roads there is little poetry
Petit troçet de cel en aquesta terra trista
Little piece of sky on this sad earth
Tu ets la meva tristesa preferida.
You are my favourite sadness.
I alguna nit quan calla la ciutat
And one night, when the city falls silent
sortim volant per sobre les taulades,
We fly out up above the roofs
amb un desig agafa'm fort i no miris avall
With a wish, hold me tight and don't look down
sigues el vent,
Be the wind.
Portem a dins encara
We still hold inside
Els somnis d'aquells nens
The dreams of those children
Que buscàven els pirates
who were looking for the pirates
Pels estels.
in the stars.