Das Sauerland ist wunderschön
The Sauerland is wonderful
Und Dortmund ziemlich nah
And Dortmund is pretty close
Doch falls da fast nur Berge gibt
But since there are almost only mountains there,
Sind Fußballplätze rar
The football fields are quite few
Mein Mädchen fragt King Kofski
'My little girl' asks King Kofski,
Das macht doch keinen Sinn
'That doesn't make any sense
Bei so viel schönen Bergen
With so many pretty mountains,
Wo soll'n da die Kühe hin?
Where should then the cows go?'
In Lüdenscheid steh'n Ochsen auf'm Fußballplatz
In Lüdenscheid, the oxen stand on the football field1
Die grasen da, jawoll, mein Schatz
They graze there, absolutely, my darling
Nach Lüdenscheid kommt man so selten hin
To Lüdenscheid come people only so rarely
Ich bin froh, dass ich kein Lüdenscheider bin
I am glad not to be from Lüdenscheid
Wir machten dann ein Picknick
Then we had a picnic
Im schönen Sauerland
In the pretty Sauerland
Für Dortund ist das vor der Tür
For Dortmund, it's pretty much next door
Für mich der Alpenrand
For me, it's like the edge of the Alps
Wir sah'n 'ne schöne Wiese
We found a nice clearing
Und machten's uns bequem
And made ourselves comfortable
Alles war voll Kuhfladen
There was cow pat everywhere,
Das war nicht angenehm
That wasn't exactly pleasant
In Lüdenscheid steh'n Ochsen auf'm Fußballplatz
In Lüdenscheid, the oxen stand on the football field
Die grasen da, jawoll, mein Schatz
They graze there, absolutely, my darling
Nach Lüdenscheid kommt man so selten hin
To Lüdenscheid come people only so rarely
Ich bin froh, dass ich kein Lüdenscheider bin
I am glad not to be from Lüdenscheid
Und der ging meilenweit vorbei, meine Herren
And it went on for miles, Gentlemen
Vier Beine und so ein schlechtes Dribbling
Four legs and such terrible dribbling
Und der Trainer hat noch gesagt
And the trainer also said
Wenn dieser Ochse heute kein Tor macht
That if that ox there doesn't score today,
Dann ess ich seine Eier zum Abendessen
Then I can eat its balls for diner
D'rum ist mir unbekannt
That was unknown to me
Dafür kenn ich das Sauerland
And that's why I know the Sauerland
Und legt 'ne Kuh 'en Fladen hin
And when a cow leaves pat behind
Wächst ein schwarz-gelbes Blümchen drin
Then a little black and yellow flower grows there2
In Lüdenscheid steh'n Ochsen auf'm Fußballplatz
In Lüdenscheid, the oxen stand on the football field
Die grasen da, jawoll, mein Schatz
They graze there, absolutely, my darling
Nach Lüdenscheid kommt man so selten hin
To Lüdenscheid come people only so rarely
Ich bin froh, dass ich kein Lüdenscheider bin
I am glad not to be from Lüdenscheid