¿Sentiste alguna vez lo que es, tener el corazón roto?,
Did you ever feel what it is to have a broken heart?
(sentiste) a los asuntos pendientes volver, ¿hasta volverte (muy) loco?;
Did you feel pending issues return, till they drove you very crazy?
si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
If the answer is yes, if you might understand,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
what's happening with me tonight,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor;
she won't return and sadness is starting to grow inside me,
Todo lo que termina termina mal, poco a poco,
the coin fell on the side of loneliness and pain.
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
Everything that ends, ends badly, little by little,
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
and if it doesn't end it pollutes badly, and this is covered in dust,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
it seems to me that I'm one of the fifteen who watched the '78 World Cup,
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez);
it's my turn to grow up, seeing around me paranoia and pain,
no me lastimes con tus crímenes perfectos,
Don't hurt me with your perfect crimes
mientras la gente indiferente se da cuenta,
while indifferent people realize,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor madera;
at times only the worst wood goes outside,
si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
If the answer is yes, if you might understand,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
what's happening with me tonight,
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
she won't return and sadness is starting to grow inside me,
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
the coin fell on the side of loneliness and pain,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
the coin fell on the side of loneliness again,