Quiero arreglar todo lo que hice mal
I want to fix all that I did wrong
Todo lo que escondí hasta de mí
All I hid even from me
Debo contar lo que yo solo se
I must tell what only I know
Uh perdón, Víctor Sueiro también
Oh sorry, Víctor Sueiro too
Quiero arreglar todo lo que hice mal
I want to fix all that I did wrong
Todo lo que escondí hasta de mí
All I hid even from me
Debo contar lo que sólo yo sé
I must tell what only I know
Uh perdón, Ángel Cristo también
Oh sorry, Angel Cristo too
Se ve que para algo usé la cuchara
It seems that for something I used the spoon
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Because I don't find soup, desert or salad
Hay botellas vacías de marcas extrañas
There's empty bottles of strange brands
Las debo haber tomado, qué resaca
I must have drunk them, what a hangover
No pienso estar Enero en Pinamar
I don't think of spending january in Pinamar
No me excita cagar en el mar
Shitting in the sea doesn't turn me on
Qué tentación yo me voy al Bolsón
What a temptation I'm going to el Bolson
Reservé por ahí una gran suite
I reserved there a great suite
No pienso estar Enero en Pinamar
I don't think of spending january in Pinamar
No me excita cagar en el mar
Shitting in the sea doesn't turn me on
Qué tentación yo me voy al Bolsón
What a temptation I'm going to el Bolson
Reservé por ahí una gran suite
I reserved there a great suite
Revisenme el aceite, el aire y el agua
Check the oil, the air and the water
Revisenme a mí, el coche no tiene nada
Check me, the car has nothing
En esta ocasión voy a pedirles perdón
In this time I'll beg your pardon
Si es rápido y es gratis... Why not?
If it is quick and free... Why not?
Siempre seguí la misma dirección
I always followed the same direction
La difícil, la que usa el salmón
The hard one, the one the salmon uses
Siento llegar al vacío total
I feel coming to the total emptiness
De tu mano me voy a soltar
I'll get loose from your hand
Siempre seguí la misma dirección
I always followed the same direction
La difícil, la que usa el salmón
The hard one, the one the salmon uses
Siento llegar al vacío total
I feel coming to the total emptiness
De tu mano me voy a soltar
I'll get loose from your hand
Dame, dame, dame un poco de tu amor
Give me, give me, give me a bit of your love
Yo a cambio te ofrezco una montaña de horror
In turn I offer you an mountain of horror
Dame, dame, dame un poco de tu amor
Give me, give me, give me a bit of your love
Give me, give me, give me
Give me, give me, give me
Me llegó una carta
I received a letter
Que me dice the end
That says The End
No tiene remitente
No sender
Déjame de joder
Don't fuck with me