Translation of the song Lorena artist Andrés Calamaro

Spanish

Lorena

English translation

Lorena

Qué buena es Lorena cuando quiere

How good is Lorena when she wants

pero cuesta mucho verla sonreír

but it’s so hard to see her smile.

Lorena es todas o ninguna

Lorena is all or none

o puede ser alguna para mí.

or maybe, some, for me.

No te olvides de decirle si algún día pasas

Don’t forget to tell her, if someday

por la puerta de la casa de Lorena

you pass by the door of Lorena’s house,

que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar.

that I’m still alive and I never forgot to remember.

Ni todos mis pecados son pecados capitales

Not all my sins are deadly sins

ni corona de laurel.

nor a laurel wreath.

Y nunca te arrepientas si fuiste buena,

And you’d never repent if you were good.

Lorena lo hace por vos.

Lorena does it for you.

Hay que ser hombre para olvidar una mujer

One has to be a man to forget a woman

si no hay otra igual.

if no one is her equal.

Flaca, no me claves tus puñales

Skinny woman, don’t stab me

que los males del amor me duelen más.

because lovesickness hurts me more.

Nunca te lo dije pero quiero

I never told you, but I want to

arrancarte y comerte el corazón.

tear out and eat your heart.

Tiene tantos pecados

She has so many sins,

con razón Lorena también ganó su lugar

with good reason, Lorena earned her place

de angustias y de alcohol.

of angst and alcohol.

Lorena no siente pena por nadie,

Lorena pities no one;

a Lorena nadie le debe un favor.

no one owes Lorena any favors.

Desde nena que a Lorena le enseñarón

Since girlhood, people taught Lorena

que en la vida nunca es nada por amor.

that in life, never is nothing for love.

No te olvides de decirle si algún día pasas

Don’t forget to tell her, if someday

por la puerta de la casa de Lorena

you pass by the door of Lorena’s house,

que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar.

that I’m still alive and I never forgot to remember.

Tengo a Lorena en las venas

I have Lorena in my veins,

por la sangre se me metió.

she got herself into my blood.

Es como una droga cualquiera

It’s like any drug,

es necesidad, es amor.

it’s necessity, it’s love.

Bajo la luna camino

Below the moon, I walk

esquivando charcos, lagunas, ríos y mares.

dodging puddles, ponds, rivers, and seas.

Y no quiero volver a verte nunca triste, sola.

And I never again want to see you sad, alone.

Lorena no es de aquellas que dan pena,

Lorena isn’t one of those who’s pitied.

no dejes que tu ángel te abandone.

Don’t let your angel abandon you.

No existe el odio,no existe el recuerdo.

Hate doesn’t exist, memory doesn’t exist.

Hoy es hoy, y siempre será hoy.

Today is today, and will always be today.

Pudimos alcanzar el infinito

We could reach infinity, lost

perdido entre las manos de Lorena.

between Lorena’s hands.

Queremos decirte que te vemos

We want to tell you that we see you

en el sol, en la mesa, en el reflejo.

in the sun, on the table, in the reflection.

No dejes que tu ángel te abandone,

Don’t let your angel abandon you,

Lorena, es más fácil volar con él.

Lorena, it’s easier to fly with him.

No comments!

Add comment