Qué buena es Lorena cuando quiere
How good is Lorena when she wants
pero cuesta mucho verla sonreír
but it’s so hard to see her smile.
Lorena es todas o ninguna
Lorena is all or none
o puede ser alguna para mí.
or maybe, some, for me.
No te olvides de decirle si algún día pasas
Don’t forget to tell her, if someday
por la puerta de la casa de Lorena
you pass by the door of Lorena’s house,
que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar.
that I’m still alive and I never forgot to remember.
Ni todos mis pecados son pecados capitales
Not all my sins are deadly sins
ni corona de laurel.
nor a laurel wreath.
Y nunca te arrepientas si fuiste buena,
And you’d never repent if you were good.
Lorena lo hace por vos.
Lorena does it for you.
Hay que ser hombre para olvidar una mujer
One has to be a man to forget a woman
si no hay otra igual.
if no one is her equal.
Flaca, no me claves tus puñales
Skinny woman, don’t stab me
que los males del amor me duelen más.
because lovesickness hurts me more.
Nunca te lo dije pero quiero
I never told you, but I want to
arrancarte y comerte el corazón.
tear out and eat your heart.
Tiene tantos pecados
She has so many sins,
con razón Lorena también ganó su lugar
with good reason, Lorena earned her place
de angustias y de alcohol.
of angst and alcohol.
Lorena no siente pena por nadie,
Lorena pities no one;
a Lorena nadie le debe un favor.
no one owes Lorena any favors.
Desde nena que a Lorena le enseñarón
Since girlhood, people taught Lorena
que en la vida nunca es nada por amor.
that in life, never is nothing for love.
No te olvides de decirle si algún día pasas
Don’t forget to tell her, if someday
por la puerta de la casa de Lorena
you pass by the door of Lorena’s house,
que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar.
that I’m still alive and I never forgot to remember.
Tengo a Lorena en las venas
I have Lorena in my veins,
por la sangre se me metió.
she got herself into my blood.
Es como una droga cualquiera
It’s like any drug,
es necesidad, es amor.
it’s necessity, it’s love.
Bajo la luna camino
Below the moon, I walk
esquivando charcos, lagunas, ríos y mares.
dodging puddles, ponds, rivers, and seas.
Y no quiero volver a verte nunca triste, sola.
And I never again want to see you sad, alone.
Lorena no es de aquellas que dan pena,
Lorena isn’t one of those who’s pitied.
no dejes que tu ángel te abandone.
Don’t let your angel abandon you.
No existe el odio,no existe el recuerdo.
Hate doesn’t exist, memory doesn’t exist.
Hoy es hoy, y siempre será hoy.
Today is today, and will always be today.
Pudimos alcanzar el infinito
We could reach infinity, lost
perdido entre las manos de Lorena.
between Lorena’s hands.
Queremos decirte que te vemos
We want to tell you that we see you
en el sol, en la mesa, en el reflejo.
in the sun, on the table, in the reflection.
No dejes que tu ángel te abandone,
Don’t let your angel abandon you,
Lorena, es más fácil volar con él.
Lorena, it’s easier to fly with him.