Ella colecciona hombres así
She collects men like that
lo supe desde que vino por mi
I knew it since she came for me
me vi clavado en una cruz y dije:
I saw myself nailed in a cross and I said:
Nadie sale vivo de aquí
nobody comes out of here aliive
(pero igual me metí).
(but I got in anyway)
Era una forma de caminar,
It was a way of walking,
era solamente verte pasar
it was only to see you walk
eso es meterse en problemas,
that is getting in troubles,
jugar limpio no es para mí.
playing fair is not for me
Nadie sale vivo de aquí.
Nobody comes out of here alive.
Si nunca mas te vuelvo a ver
If I never see you again
si no vuelvo mas por aquí
if I don't return here anymore
no te preocupes,
don't worry,
vas a encontrar a otro así
you'll find another like that
¡Vienen detrás de mí!
They're coming after me!
Y queríamos salir,
And we wanted to come out,
y queríamos entrar,
and we wanted to come in,
y no se podía ni respirar
and we couldn't even breath
Esta vez lo dijiste por mi
This time you said it for me
Nadie sale vivo de aquí
Nobody comes out of here alive
Nadie sale vivo de aquí.
Nobody comes out of here alive.
Nadie sale vivo de aquí.
Nobody comes out of here alive.
Nadie sale vivo de aquí.
Nobody comes out of here alive.