Soy todo corazón y eso me hace mal
Heart is all I am and that's bad for me.
soy muy sensible a la belleza
I’m sensible to beauty
por eso pierdo la cabeza
That’s why I lose my head
con tanta facilidad
With such ease
socio de la soledad
Partner of solitude
otra vez perdido en mi sentimiento
Lost in my feelings again
núnca miento, siempre digo la verdad
I never lie always tell the truth
con el primer beso casi siempre voy preso
Almost always the first kiss makes me prisoner
socio de la soledad
Partner of solitude.
tantas ilusiones convertidas en canciones
So many Illusions turned into songs
por cada mujer que conocí
For each woman I met
esta vez no sé si gané o perdí
This time I don’t know Whether I won or I lost.
pero sufrí y también fui felíz
But I suffered and was happy as well
no puedo vivir siempre soñando
I can’t live always dreaming
tengo que aprender a ser más duro
I must learn to be harder
el futúro me estaba esperando
The future is waiting for me now
ahora me está ahorcando la ilusión
It’s suffocating the Illusion
...fue la fuerza del destino
It was destiny’s strength…
no puedo prometer lo que no sé
I can’t promise what I don’t know
acabo de darme cuenta
I just realized
que me falta frialdad
I’m missing frigidness
y me siento cerca de la soledad
And I feel closer to solitude
esta vez no sé si gané o perdí
This time I don’t know Whether I won or I lost.
pero sufrí y también fui feliz
But I suffered and was happy as well
soy juez abogado y condenado
I’m judge, lawyer and condemned
tengo una espina clavada en el costado
I have a thorn nailed to my side.
si no puedo ser el dueño de tu bondad
If I can’t be the owner of your kindness
hoy me hago socio de la soledad
Today I turn into a partner of solitude
en tu cara se te nota que sufriste
Your face tells you’ve suffered
a tus ojos se les nota que han llorado
Your eyes tell you’ve cried
no renuncies por favor
Please, don’t resign
al amor equivocado
to the wrong love
no te olvídes tan pronto de mí.
Don’t forget so soon about me.