Далеко-далеко, далеко-далеко, далеко журавли улетели
Far, far away, far, far away the cranes flew away
За леса, за поля, где дороги бушуют метели. [1]
Over the forests, across the fields where at times snowstorms raged
Но лететь журавлям, но лететь журавлям нету мочи, [2]
But to fly, the cranes were not able to fly on
И присели они на полянку в лесной среди ночи. [3]
And they descended on a meadow in a forest in the night
Но лететь журавлям, но лететь журавлям нету мочи,
But to fly, the cranes were not able to fly on
И присели они на полянку в лесной среди ночи.
And they descended on the meadow in a forest in the night
А на утро друзья, поднялась ангелатая стая,
An in the morning friends, there arose the angelic flock
Я остался один среди рек и полей одинокий,
I was left alone amid the rivers and fields all alone
Я кричал им во след: Помогите, крылатые братья,
I shouted to them in their tracks, Help me, my winged brothers
Нету сил моих больше, нету воли и с вами подняться.
I have no more strength, no resolve to soar up with you.
Я кричал им во след: Помогите, крылатые братья,
I shouted to them in their tracks, Help me, my winged brothers
Нету сил моих больше, нету воли и с вами подняться.
I have no more strength, no resolve to soar up with you.
С Новым годом друзья, с новым счастьем я вас поздравляю.
On the Happy New Year friends, I congratulate you - on the new found fortune
Шлю привет с далека, шлю привет с далека, снова и снова.
I will send my greetings from far away, send them from far away, again and again
Но парою судьба, начинает шутить и смеяться,
But at times fate begins to joke and laugh
Все друзья отойдут и ни кто не поможет подняться.
All of your friends will step aside, and no one will help you to ascend
Но парою судьба, начинает шутить и смеяться,
But at times fate begins to joke and laugh
Все друзья отойдут и ни кто не поможет подняться.
All of your friends will step aside, and no one will help you to ascend