Буйным прибоем на баррикады.
Like a vehement tide, to the barricades.
Ночь истомила, душит туман.
The night exhausted us, the fog chokes us.
Ружья берите, стройте отряды,
Take rifles, organize detachments,
трубы, гремите, бей, барабан.
may bugles sound, may the drum beat.1
Блещет сталь, дружно вдаль,
The steel sparkles, vigorously forward,
шаг наш смел, верен прицел.
our steps are brave, our aim precise.
Пламя зари, ярче гори,
Flame of dawn, burn brighter,
прогонит тень свободы яркий день,
the shadow will be expelled by the bright day of freedom,
свободы яркий день.
the bright day of freedom.
Слов нам не надо: пуля и порох —
We do not need words: bullets and gunpowder
Вот угнетателю лучший ответ.
are the best answer to the oppressor.
Мужество в сердце, радость во взоре,
Valiance in the heart, joy in the look,
Смерть или воля — выбора нет.
Death or freedom — there is no choice.
Знамя свободы вьётся не даром,
Not in vain flies the banner of freedom,
выстрелы громки, падает враг.
shots are loud, the enemy falls.
Зори пылают громким пожаром,
The morning burns like a loud fire,
слышен победы радостный шаг.
the joyful steps of freedom are heard.