Translation of the song Пролетарии всех стран, соединяйтесь! artist Unknown Artist (Russian)

Russian

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

English translation

Workers of the world, unite!

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletarians of all countries, unite!

Наша сила, наша воля, наша власть.

Our force, our will, our power --

В бой последний, коммунары, собирайтесь.

In the final battle, communards, assemble.

Кто наш враг, кто против нас, тот должен пасть!

Who is our foe, who is against us, he must fall!

Кто работает -- к оружию, товарищ

Whoever labours -- to arms, comrade!

Грозной лавой опрокинем палачей.

With a terrible eruption let us overthrow the executioners.

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletarians of all countries, unite!

Мир восстанет, солнце вспыхнет горячей!

The world will arise; the sun will burn fiery!

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletarians of all countries, unite!

Наша сила, наша воля, наша власть.

Our force, our will, our power --

В бой последний, коммунары, собирайтесь.

In the final battle, communards, assemble.

Кто наш враг, кто против нас, тот должен пасть!

Who is our foe, who is against us, he must fall!

К нам вперёд, на угнетателей, товарищ.

With us forward, against the oppressors, comrade,

Знамя Ленина к победе нас ведёт.

The banner of Lenin leads us to victory.

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletarians of all countries, unite!

За Коммуну в бой последний -- все вперёд!

For the Commune, into the final battle -- ever forward!

[Станем стражей вкруг всего земного шара

Let us stand guard around the entire orb of the Earth

И по знаку, в час урочный, все вперёд.

And by the sign, in the appointed hour, go ever forward.

Враг смутится, враг не выдержит удара,

The foe will be confused, the foe will not withstand the strike,

Враг падёт, и возвеличится народ.

The foe will fall, and the people will be exalted.

Мир возникнет из развалин, из пожарищ,

The world will arise from the ruins, from the flames,

Нашей кровью искуплённый, новый мир.

Our blood redeemed, a new world.

Кто работник, к нам за стол! Сюда, товарищ!

Who is a worker, come to our table! Hither, comrade!

Кто хозяин, с места прочь! Оставь нам пир!

Who is an owner, away with you! Leave us a feast!

Братья-други! Счастьем жизни опьяняйтесь!

Brother-friend! Intoxicate life with happiness!

Наше всё, чем до сих пор владеет враг.

Ours is all, which until this day the foe has owned.

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Proletarians of all countries, unite!

Солнце в небе, солнца красное -- наш стяг!]

The sun in the sky, the red sun -- is our banner!

No comments!

Add comment