Translation of the song Слава вам, железные чекисты artist Unknown Artist (Russian)

Russian

Слава вам, железные чекисты

English translation

Glory to you, iron-like chekists

От озер и до тайги смолистой,

From the lakes to the tarry taiga

От степей до северных широт

From the steppes to the northern latitudes

О героях – доблестных чекистах

About the heroes – the brave chekists

Много песен Родина поет.

The Motherland sings many songs.

Это вы врага разили метко,

It is you who precisely struck the enemy,

Бесконечно жертвуя собой!

Infinitely sacrificing yourself!

Это вы советскую разведку

It is you who made the Soviet reconnaissance

Озарили славой боевой!

Shine with the glory of battles!

Если нам легко теперь живется,

Even if life is now easy for us,

Если враг разгромлен и разбит,

Even if the enemy is completely destroyed and smashed,

Знаем мы, как это достается,

We know, how that is achieved,

Кто ночами долгими не спит.

Who doesn't sleep for long nights.

Если б не плоды вашей работы,

If there weren't the fruits of your work,

Вашей воли, мужества, труда

Of your willpower, valiancy, labour

Не летали б наши самолеты,

Our airplanes wouldn't fly,

Не цвели бы наши города.

Our cities wouldn't flourish.

Но пока не все враги известны

But as long as not all enemies are known

И пока хоть жив еще один,

And as long as even one of them is alive

Быть чекистом должен каждый честный

Be a chekist must every honest

И простой советский гражданин.

And simple Soviet citizen.

Оттого лишь крепче оборона

Because of that, only stronger is our defense

Оттого чекисты наших дней —

Because of that, the chekists of our time

Это все сто семьдесят мильонов

Are the entire 170 millions

Патриотов Родины моей!

Of my Motherland's patriots!

Пусть враги не ждут от нас пощады,

May the enemies not expect mercy from us,

Никому из них не сдобровать!

None of them will get away well!

Для чекиста выше нет награды,

There is no higher reward for a chekist

Чем страны доверье оправдать.

Than to justify the country's trust1.

Слава вам, железные чекисты,

Glory to you, iron-like chekists,

Слава вам, и доблесть, и почет -

Glory to you, and courage, and honour —

От озер и до тайги смолистой

From the lakes to the tarry taiga

От степей до северных широт!

From the steppes to the northern latitudes!

No comments!

Add comment