Translation of the song Już zapominam cię jak sen artist Jerzy Rybiński

Polish

Już zapominam cię jak sen

English translation

I’ve been forgetting you like a dream

Na dworcu jest głęboka noc.

There’s a deep night at the station.

Twój pociąg już odjechał stąd.

Your train has already gone.

Długo stoję na peronie,

I stand on the platform a long time,

pożegnania stygnie gest

the gesture of farewell is waning

i nie jestem pewien sam, jak to jest.

and I’m not even sure how it feels.

Już zapominam cię,

I’ve been forgetting you,

odpływa twoja twarz.

your face starts fading away.

Na samym serca dnie

At the bottom of my heart

najskrytszy cichnie żal.

an innermost regret is dying down.

Już zapominam cię

I’ve been forgetting you

Jak się zapomina sny.

just like one forgets one’s dreams.

Zapominam cię, zapominam cię,

I’ve been forgetting you, forgetting you

jak wysłany donikąd list.

like a letter sent to nowhere.

Nie witam cię, nie żegnam cię.

I don’t say hello, I don’t say goodbye.

Twój pociąg już jest Bóg wie gdzie.

Your train is now God knows where.

Jesteś dalej niż daleko,

You are farther than far away,

a ja ciągle wierzę w to,

but I still believe,

że na peron wyjdę znów, wyjdę w noc.

that I’ll go to that platform again, go at night.

Już zapominam cię,

I’ve been forgetting you,

odpływa twoja twarz.

your face starts fading away.

Na samym serca dnie

At the bottom of my heart

najskrytszy cichnie żal.

an innermost regret is dying down.

Już zapominam cię

I’ve been forgetting you

Jak się zapomina sny.

just like one forgets one’s dreams.

Zapominam cię, zapominam cię,

I’ve been forgetting you, forgetting you

jak wysłany donikąd list.

like a letter sent to nowhere.

Już zapominam cię

I’ve been forgetting you

Jak się zapomina sny.

just like one forgets one’s dreams.

Wtem w południe dnia,

Then suddenly at midday,

wśród nieważnych spraw,

amidst trivial matters,

nagle znikąd powracasz ty...

suddenly you come back out of nowhere...

No comments!

Add comment