Jadę przed siebie, doganiam stada ołowianych chmur,
I keep on driving, catching up with herds of lead-coloured clouds,
jadę przed siebie, nie wiem, ile godzin już...
I’ve been driving I don’t know for how many hours...
Zostawiłem to, co mój stanowiło świat,
I’ve left behind what constituted my world;
może jutro zbudzę się bez wad.
maybe tomorrow I’ll wake up flawless.
Zapomnij mnie, zapomnij już,
Forget me, forget me now,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
dust will cover these couple of photos.
Jadę przed siebie, w przydrożnym barze łykam kawy haust,
I keep on driving, in a roadside bar I swallow a gulp of coffee;
noc się kolebie, gdy chcę ostry zakręt brać...
the night swings when I want to take a sharp turn...
Nie zabrałem nic, co znaczenie jakieś ma,
I haven’t taken anything that’s of any importance;
jak przez szybę patrzę dziś na świat.
today I watch the world as if from behind a windowpane.
Zapomnij mnie, zapomnij już,
Forget me, forget me now
tych parę zdjęć pokryje kurz.
dust will cover these couple of photos.
Jadę przed siebie, pogwizdując parę taktów, parę nut,
I keep on driving whistling a few bars, a few notes;
drzewo za drzewem, a w tle perspektywy skrót...
tree after tree and a perspective shortcut in the background...
Gdy przełączam bieg, nagła myśl przeszywa mnie:
When I change gear, a sudden thought cuts through me:
czy naprawdę jadę tam, gdzie chcę?
am I really going where I want to?
Zapomnij mnie, zapomnij już,
Forget me, forget me now,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
dust will cover these couple of photos.
Mhmm mhmm, mhmm mhmm,
Mhmm mhmm, mhmm mhmm,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
dust will cover these couple of photos.