Rimei o nome que tens
I rhymed the name you have
Com o nome que te dei
With the name I gave to you
E foi assim que gerei
And that is how I gave birth
Esta paixão que faz lei
To this passion that rules
Quando a meus braços não vens.
When to my arms you don’t come.
Rimei teu sorriso terno
I rhymed your tender smile
Com a ternura que sou
With the tenderness that I am
Mas a saudade aumentou
But the longing increased
E já não sei se vou
And I’m not sure if I can
Aguentar este inferno.
Hold no longer this hell.
Rimei a tua beleza
I rhymed your beauty
Com a minha intuição
With my intuition
Hoje sou desilusão
Today I’m disappointment
Passando de mão em mão
Going from hand to hand
Porque tenho a alma presa.
‘Cause my soul is trapped.
Só não rimei a verdade
I only didn’t rhyme the truth
Que nos separa da vida
That separates us from life
E assim d’alma ferida
And with my wounded soul
Trago a hora da partida
I carry the departing hour
Fazendo lei na saudade.
Ruled by longing.