Quando Lisboa anoitece
When Lisbon dusk
como um veleiro sem velas
like a sailboat without candles
Alfama toda parece
Alfama all seems
Uma casa sem janelas
A house without windows
Aonde o povo arrefece
Where the people get cold
É numa água-furtada
It's in a junkyard.
No espaço roubado à mágoa
In space stolen from grief
Que Alfama fica fechada
That Alfama is closed
Em quatro paredes de água
On four walls of water
Quatro paredes de pranto
Four walls of weeping
Quatro muros de ansiedade
Four walls of anxiety
Que à noite fazem o canto
That sing at night
Que se acende na cidade
That lights in the city
Fechada em seu desencanto
Closed in its disenchantment
Alfama cheira a saudade
Alfama smells like nostalgia
Alfama não cheira a fado
Alfama does not smell like fado
Cheira a povo, a solidão,
It smells of the people, of the loneliness,
Cheira a silêncio magoado
Smells like hurt silence
Sabe a tristeza com pão
Tastes like the sadness with bread
Alfama não cheira a fado
Alfama does not smell like fado
Mas não tem outra canção.
But there's no other song.