Translation of the song Licht en donker artist Froukje

Dutch

Licht en donker

English translation

Light and dark

Telkens als de avond valt

Every time the evening arrives

Ogen dicht en vuisten gebald

Eyes closed and fists clenched

Altijd als de schemering komt

Every time the twilight comes

Lijkt het of ik zomaar verstomp

It seems like I just fall silent

Want ergens, tussen licht en donker

Because somewhere between light and dark

Zijn we diep gezonken

We have sunk deeply

Er ligt liefde op de bodem van de oceaan

There's love at the bottom of the ocean

Ik kan nooit meer slapen

I can never sleep again

Want ik moet het halen

Because I have to go get it

Ik moet heel diep duiken voor de zon weer ondergaat

I have to dive very deeply before the sun sets again

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

’T was maandag en de hemel was paars

It was a Monday and the sky was purple

Speelde met de kleur van je haar

It played with the colour of your hair

Bizar hoe snel de schemering went

Bizarre how fast you get used to the twilight

Ik had je daar zowat niet herkent

I almost didn't recognise you there

Want ergens, tussen haat een liefde

Because somewhere between hate and love

Ziet iets iets explosiefs en

There's something explosive and

Je kan niet voor altijd doen alsof het niet bestaat

You can't keep on pretending forever that it doesn't exist

Ik wil ons niet verlaten

I don't want to leave us

Dus we moeten praten

So we have to talk

Tussen licht en donker net voordat hij ondergaat

Between light and dark, right before it sets

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

oh, oh, oh, oh, oh

Straks in de schemering komt het beslissende moment en ik weet niet waarom

Soon in the twilight the deciding moment will come and I don't know why

Moeten we samen zijn?

Should we be together?

Ik denk wellicht

I probably think

In ‘t donker en licht

In dark and light

Donker en licht

Dark and light

Donker en-

Dark and

Straks in de schemering komt het beslissende moment en ik weet niet waarom

Soon in the twilight the deciding moment will come and I don't know why

Moeten we samen zijn?

Should we be together?

Ik denk wellicht

I probably think

In ‘t donker en licht

In dark and light

Donker en licht

Dark and light

Donker en-

Dark and

Moeten we samen zijn?

Should we be together?

Ik denk wellicht

I probably think

In ‘t donker en licht

In dark and light

Donker en licht

Dark and light

Donker en-

Dark and

No comments!

Add comment