Tour de contrôle à fusée (×2)
Control tower (×2)
Vérifiez la mise à feu, appareillez
Check ignition, and get going
Tour de contrôle à fusée
Control tower
Compte à rebours terminé
Countdown ended
Vous serez seuls dans les étoiles glacées
You will be the only one in the frozen stars
Ici tour de contrôle à fusée
Here, control tower
Racontez-nous le ciel
Tell us about the sky
La radio voudrait avoir de vos nouvelles.
The radio wants to know what's new.
Avez-vous vu l'homme qui peint l'arc-en-ciel ?
Are you the man who paints the rainbows?
Ici fusée à tour de contrôle
Here control tower
Les étoiles jouent leur rôle
The stars all play their part
De perles d'oubli au cœur d'un roi qui se languit
The pearls of a forgotten king who fell short
Et je ris très fort, j'ai très peur, je revis
And I laugh hard, and I'm very scared I wont be seen again.
Mais seul dans ma boite de conserve
But I'm all alone in my space station
Seul, je m'endors dans un monde fou
Alone I fall asleep in a crazy world
Et j'en oublie jusqu'à vous
And you froget about me.
Ici fusée à tour de contrôle
Here ground control
J'aperçois le vieux saule
I re-envision the old willow tree
Qui nous cachait la maison du bateleur
That hid us from the house of the acrobats.
Dites à ma mère que je l'aime
Tell my mom I love her
Mais j'ai peur
But I'm afraid
Tour de contrôle à fusée
Control Tower
Nous avons perdu le relais
We lost your connection
M'entendez-vous là-haut ? (×3)
Can you hear me up there? (×3)
Mais seul dans ma boîte de conserve
But I'm alone in my space station
Seul, je m'endors dans un monde fou
Alone, I go to sleep in a crazy world
Et j'en oublie jusqu'à vous
And you forget about me.