Translation of the song Un homme a disparu dans le ciel artist Gérard Palaprat

French

Un homme a disparu dans le ciel

English translation

A man disappears in the sky

Tour de contrôle à fusée (×2)

Control tower (×2)

Vérifiez la mise à feu, appareillez

Check ignition, and get going

Tour de contrôle à fusée

Control tower

Compte à rebours terminé

Countdown ended

Vous serez seuls dans les étoiles glacées

You will be the only one in the frozen stars

Ici tour de contrôle à fusée

Here, control tower

Racontez-nous le ciel

Tell us about the sky

La radio voudrait avoir de vos nouvelles.

The radio wants to know what's new.

Avez-vous vu l'homme qui peint l'arc-en-ciel ?

Are you the man who paints the rainbows?

Ici fusée à tour de contrôle

Here control tower

Les étoiles jouent leur rôle

The stars all play their part

De perles d'oubli au cœur d'un roi qui se languit

The pearls of a forgotten king who fell short

Et je ris très fort, j'ai très peur, je revis

And I laugh hard, and I'm very scared I wont be seen again.

Mais seul dans ma boite de conserve

But I'm all alone in my space station

Seul, je m'endors dans un monde fou

Alone I fall asleep in a crazy world

Et j'en oublie jusqu'à vous

And you froget about me.

Ici fusée à tour de contrôle

Here ground control

J'aperçois le vieux saule

I re-envision the old willow tree

Qui nous cachait la maison du bateleur

That hid us from the house of the acrobats.

Dites à ma mère que je l'aime

Tell my mom I love her

Mais j'ai peur

But I'm afraid

Tour de contrôle à fusée

Control Tower

Nous avons perdu le relais

We lost your connection

M'entendez-vous là-haut ? (×3)

Can you hear me up there? (×3)

Mais seul dans ma boîte de conserve

But I'm alone in my space station

Seul, je m'endors dans un monde fou

Alone, I go to sleep in a crazy world

Et j'en oublie jusqu'à vous

And you forget about me.

No comments!

Add comment