À quoi tu joues beau ténébreux, avec tes yeux couleur d'automne
What game are you playing, handsome mysterious man,
Tes joues qui fondent, le ventre creux
With your autumn-coloured eyes,
Qu'est-ce que tu veux, Buster Keaton ?
Your cheeks that make me melt, your flat stomach?
Besoin d'amour et de tendresse, de contre-jour et de caresse
What do you want, Buster Keaton?
Ton petit cœur nécessiteux qui fait la manche dans mes cheveux
In need of love and tenderness, of backlighting and caresses,
Qu'est-ce que tu veux ?
That little needy heart of yours
Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano
Me to take you, to embrace you,
Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos
To play you on my piano?
Oui mais ce soir, t'as pas de veine, je suis la Vénus du mélo
Me to turn you on, to put you out, lay you down on your back?
Avec tes mines et tes manières quand tu composes sans avoir l'air
With your looks and your ways,
Tes mains qui braillent et ton oeil noir et qui se pose sur mon peignoir
When you make them up without looking like it
Cauchemard, frayeur et gros chagrin, tu as rêvé que t'était nain
Your bawling hands and your black eye
Que tes espoirs étaient en feu et que l'amour n'était qu'un jeu
Surveying my bathrobe
Qu'est-ce que tu veux ?
Nightmare, fright and great sadness, you dreamt you were a dwarf, that your hopes were on fire, that love was just a game
Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano
Me to take you, to embrace you,
Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos
To play you on my piano?
Oui mais ce soir, c'est pas la peine, je suis la Vénus du mélo
Me to turn you on, to put you out, lay you down on your back?
Avec ton grand corps qui baille, tendre animal, beau paresseux
With your tall bawling body, tender animal, pretty lazy man
Ton petit sourire qui trouve la faille craque le premier de nous deux
That little smile of yours finding the fault,
Viens si tu veux...
Be the first of us two to give in
Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano
Me to take you, to embrace you,
Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos
To play you on my piano
Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano
Me to turn you on, to put you out, lay you down on your back
Que je t'allume, que je t'éteigne
Me to take you, to embrace you,