Ukrainian
Ти, Іванку, покинь мамку...
English translation
You, Ivan, leave your mother...
Ти, Іванку, покинь мамку, я покину ґазду,
You, Ivan, leave your mother, I will leave my master,
Та підемо в Волощину шукати гаразду!
And we will go to Voloschina to search for a better fate!
Ой підемо в Волощину помежи волохи,
We will come to Voloschina to live among Vlachs,
Та й з’їмо у Волощині мамалиґи трохи.
And we’ll eat some hominy there.
Ой волохи їдєт трохи, кукурудзи сіют,
Oh, Vlachs eat so poorly, sow only corn,
Волохам сі хліб не родит, бо жєти не вміют.
They cannot grow wheat, cause don’t know how to reap.