Translation of the song Verunčina píseň lásky artist Vlaďka Lišková

Czech

Verunčina píseň lásky

English translation

Veronica's love song

Vítr si nechal tichej smích,

The wind let out a quiet laugh

barevní ptáci ve větvích,

Colorful birds in the branches

co to má společnýho s láskou?

What does this have to do with love?

Nad tebou růže skloněná,

A rose leaning over you

na nebi hvězda zmatená,

A confused star in the sky

co to má společnýho s láskou?

What does this have to do with love?

A konec cesty, bílej sníh,

And the end of the road, white snow

tak tvoje oči do těch svých si dám.

So I will put your eyes into mine

Utíká rychle divnej čas

Strange time is running out fast

a nás už dělí smutná hráz,

And we are already divided by a mournful dam

co to má společnýho s láskou?

What does this have to do with love?

I když mi vítr roznese,

Even if the wind blows

tvý hebký vlasy po lese,

Your soft hair in the woods

mám tě už spojenýho s láskou.

I already have you connected to love

Ráno nás slunce políbí,

The sun kisses us in the morning

a svoje ústa, nesliby, ti dám.

And I will give you my lips, not promises

Noc, která právě začíná,

The night which is just beginning

je černočerná květina,

Is a pitch black flower

kde se mi touláš s mojí láskou?

Where are you wandering with my love?

Až za kraj světa můžeš jít,

You can go beyond the edge of the world

budu mít pořád pro co žít,

I would still have something to live for

srdce se trápí mojí láskou.

My heart is troubled by love

Jsem perla v moři ztracená,

I am a pearl lost in the sea

tu tichou píseň bez jména ti dám.

I'll give you that silent song without a name

No comments!

Add comment