Translation of the song أعصابه تلاجة artist Sherine Abdel-Wahab

Arabic

أعصابه تلاجة

English translation

His Nerves Are as Cool as a Fridge

انا مش صعب عليا اذاه

It wouldn't be difficult for me to harm him

لو بص بره انا مش عايزاه

If he checks out someone else, I don't want him

وفي ثانية واحده هكون سيباه

And I would leave him in the blink of an eye

مش هبقي على حاجة

I wouldn't hold onto anything between us

حاله غريب

He has been acting strange

داخلين في يومين

It's almost two days

على كل حاجة مش متفقين

and we can't even agree upon anything

ازعل

I get upset

و هوه اسم الله عليه

But God bless him,

اعصابه تلاجه

his nerves are as cool as a fridge...

على طول اجي كده ييجي كده

Whenever I go this way he goes that way

مرتاح وانا متنكدة

He's at peace while I am miserable

سيباه وانا متأكدة

I'm letting him be although I'm sure

فيه ان في المضوع

there is something fishy about the situation

سرحان علطول مش هنا

He's always absent-minded, and somewhere else

فيه ايه؟ شكلها مشكلة

What is up? Seems like there's a problem

كام يوم وانا مستحمله

It's been a couple of days and I've been enduring this

لما أفهم المضوع

Till I can finally understand what's going on

نص كلامه بقي لوغاريتمات

Half of what he now says is algorithms

ده بينسى حتي وجودى ساعات

He even sometimes forgets that I exist

انا خايفة منه وشايفة حاجات

I'm scared of him and I see things

بصراحة قلقاني

that frankly worry me

لا ده انا اهد الدنيا عليه

Oh no, I would tear down the whole world upon him

انا قلبي مش في ايدين معاليه

My heart does not belong in the hands of his highness

هيشوف ساعتها انا هعمل ايه

If I go through with this, he would see what I can do to him

هيشوف وش تاني

I would show him an ugly side of me

No comments!

Add comment