Translation of the song مابلاش artist Sherine Abdel-Wahab

Arabic

مابلاش

English translation

You Better Don't

وَ انَـــــــا مُمْكِنْ كَمَانْ

And I can as well

أَعْمِلْ كِدَه زَيَّكْ تَـــمَامْ

Do this exactly like you

مَاتْشُوفْشِ مِنِّى اهْتِمَامْ

Never seeing any care from me

وَلَا كِلْمَه مِتْقَالَه بْحَنَانْ

Or a word said tenderly

وَاقْدَرْ كَمَانْ أَعْامْلَكْ بِــــنَفْسِ أُسْلُـــوبَكْ

And I can also deal with you in the same attitude

زَىِّ مَابَقْدَرْ أَجَامْلَكْ وَادَارِى فى عَيُونَكْ

The same I can compliment you & cover your faults

مَابَلَاشْ تُـــوَصّلْنِى لكِدَه

You better don't make me go for this

عَشَـــــانْ أَنَــا مُــــتَإِكِّدَه

Because I'm sure

صَعَبَة الْحَيَاه بِالشَّكْلِ دَه

Life will be hard like this

وَعَشَانْ كِدَه انـا مُتَرَدِّدَه

And that's why I'm hesitating

وَانَـــــــــــــــا أَصْلًا كَمَانْ

And actually I also

تَــــعَبَانَه مِنَّــــكْ مِنْ زَمَانْ

Have been tired of you for long

وِشَايِلَـــــــــــه جُوَايَّا كَلَامْ

And keeping words inside me

لَو قُولْتُه صَعَبْ عَلَيْكْ تِنَامْ

Which-- if I said them, it would be hard for you to sleep

وَانَا اقْدَرْ كَمَانْ اِضَايقَـكْ اكْتَرْ مَاتِتْصَوَّرْ

And I can also annoy you more than you can imagine

لَكِنْ سَاكْتَــة بْــمَزَاجِى عَلَى الله مَا تِتْــغَيَّرْ

But I'm keeping quiet by my own will, hoping you would change

No comments!

Add comment