Du und ich, auf lange Sicht, das könnt' was werden
You and me, in the long run, that could be something
Denn irgendwas in mir schreit immer, wenn es ernst wird
Because something in me always screams when things get serious
Renn, so schnell du kannst!
Run as fast as you can!
Du sagst: „Bleib, wie du bist!“, tut mir leid, aber ich
You say, Stay as you are!, I'm sorry, but me
Kann das leider nicht garantieren
Can not guarantee that
Denn dann gibt's noch so vieles, was ich an mir selbst nicht kapier'
Because then there is so much that I do not understand about myself
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Not long to stay where I was
Setz' alte Brücken in Brand
Set fire to old bridges
Und denk' mir hinterher dann
And then think about it afterwards
Wie schön es eigentlich war
How beautiful it was
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Never to stay like I was
Bei allen andern vor dir
For all others before you
War ich nie ganz bei mir
I was never completely with me
Doch du bist immer noch da
But you are still there
Ich jag' mein Glück, ich darf's auf keinen Fall verpassen
I hunt my luck, I can not miss it
Und dann kommst du und sagst, es wird schon alles passen
And then you come and say, everything will fit
Glück, lässt sich nicht fang'n
Luck, cannot be caught
Doch das ist etwas in mir, das ständig pulsiert und
But that is something in me that is constantly pulsating and
Mich wegzieht von hier
Pulling me away from here
Wieder pack' ich die Koffer
Again I pack the suitcases
Und fang' an, mich neu zu sortieren
And start sorting me again
Es liegt in meiner DNA
Es liegt in meiner DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Setz' alte Brücken in Brand
Setz' alte Brücken in Brand
Und denk' mir hinterher dann
Und denk' mir hinterher dann
Wie schön es eigentlich war
Wie schön es eigentlich war
Es liegt in meiner DNA
Es liegt in meiner DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Nie so zu bleiben, wie ich war
Bei allen andern vor dir
Bei allen andern vor dir
War ich nie ganz bei mir
War ich nie ganz bei mir
Doch du bist immer noch da
Doch du bist immer noch da
Du sagst, „Bleib, wie du bist!“, tut mir leid, aber ich
You say, Stay as you are!, I'm sorry, but me
Kann das leider nicht garantieren
Can not guarantee that
Doch wie wär's, wenn wir beide
But how about both of us
Uns einfach gemeinsam verlieren?
Just lose us together?
Es liegt in meiner DNA..
It's in my DNA
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Not long to stay where I was
Setz' alte Brücken in Brand
Set fire to old bridges
Und denk' mir hinterher dann
And then think about it afterwards
Wie schön es eigentlich war
How beautiful it was
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Never to stay like I was
Bei allen andern vor dir
For all others before you
War ich nie ganz bei mir
I was never completely with me
Doch du bist immer noch da
But you are still there