Translation of the song Herzrasen artist Namika

German

Herzrasen

English translation

Palpitations

Lass uns die Ruhe vor dem Sturm genießen

Let's enjoy the calm before the storm

Uns nicht mehr vor der Welt verkriechen

Do not hide us from the world anymore

Und alle Fehler gerade biegen, yeah

And all bugs just turn, yeah

Wir können statt tun als ob, mal wirklich ernst amchen

We can instead do as if, really serious amchen

Und statt Nahverkehr mal wieder fernfahren

And instead of driving local traffic again

Lass uns mal ganz kurz leise reden

Let's talk quietly for a moment

Die Ohren auf die Gleise legen, hören was da kommt

Put your ears on the tracks, hear what's coming

Und wohin jetzt unsere Reise geht

And where are we going now?

Lass uns 'ne Runde drehen, einfach mal blind fahren

Let's do a lap, just drive blind

Dreh den Zündschlüssel und der Motor springt an

Turn the ignition key and the engine starts

Lass uns Herzrasen, als würd' es keine Ampeln geben

Let's have heart racing, as if there were no traffic lights

Wir brauchen nie mehr rot zu sehen

We never need to see red

Lass uns Herzrasen und wieder den Moment erleben

Let's experience heart racing and the moment again

Als gäbe es nur uns auf dem Planeten

As if there were only us on the planet

Lass uns Herzrasen

Let's have heart racing

Hörst du mein Herz schlagen?

Do you hear my heart beat?

Lass uns immer weiter fahren, wir brauchen keine Zeit zu sparen

Let's keep going, we do not need to save time

Der Weg ist das Ziel, das Leben süß wie Kaiserschmarrn

The path is the goal, life sweet as Kaiserschmarrn

Ich fühl' mich wohl bei euch, Freunschaft hat 'nen Sog erzeugt

I feel well with you, friendship has created a pull

Wisst ihr noch, in Kinderschuhen, haben wir hier von so geträumt

You still know, in its infancy, we dreamed of so much here

Lass uns immer gerade aus, wir kennen keinen Rückwätsgang

Just leave us out, we do not know any backwaters

Streck' die Hände raus um ein wenig Glück zu fangen

Stretch out your hands to catch a little luck

Denn das ist unser Tag, ihr seid so wunderbar

Because that is our day, you are so wonderful

Dass ich 'nen Tacho und 'nen Puls von 200 hab'

That I have a speedometer and a heart rate of 200

Lass uns Herzrasen, als würd' es keine Ampeln geben

Let's have heart racing, as if there were no traffic lights

Wir brauchen nie mehr rot zu sehen

We never need to see red

Lass uns Herzrasen und wieder den Moment erleben

Let's experience heart racing and the moment again

Als gäbe es nur uns auf dem Planeten

As if there were only us on the planet

Lass uns Herzrasen

Let's have heart racing

Hörst du mein Herz schlagen?

Do you hear my heart beat?

Lass uns abends auf die Straße

Let's go out in the evening

Und auf unserem Herzschlag-Rhythmus tanzen

And dance on our heartbeat rhythm

Die ganze Nacht durch die Stadt schlafwandeln

Sleepwalk through the city all night

Und mit den Füßen in den Pfützen planschen

And splash your feet in the puddles

Wir leben, weil wir fühlen, also lass uns ganz viele Gefühle tanken

We live because we feel, so let us fill up a lot of emotions

Ganz viele Gefühle tanken

Fill up a lot of emotions

Lass uns Herzrasen, als würd' es keine Ampeln geben

Let's have heart racing, as if there were no traffic lights

Wir brauchen nie mehr rot zu sehen

We never need to see red

Lass uns Herzrasen und wieder den Moment erleben

Let's experience heart racing and the moment again

Als gäbe es nur uns auf dem Planeten

As if there were only us on the planet

Lass uns Herzrasen

Let's have heart racing

Hörst du mein Herz schlagen?

Do you hear my heart beat?

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment