Ich wollt' wissen, wie's dir geht
I want to know how you are
Ich hab' dir so viel zu erzähl'n
I have so much to tell you
Doppelpunkt, Strich, Klammer zu
Colon, dash, parenthesis too
Ich hab' grad an dich gedacht
I just thought of you
Weißt du noch damals?
Do you remember that time?
Mann, was haben wir gelacht
Man, what did we laugh about?
Pech im Spiel, das kann passier'n
Bad luck in the game, that can happen
Glück, das hab' ich nur mit dir
Luck, I only have it with you
Hals über Kopf
Head over heels
Und auf den allerersten Blick
And at the very first glance
Du bist alt, doch rostest nicht
You are old, but do not rust
Fast jedes Lied ist über dich
Almost every song is about you
Hast du eins davon gehört?
Did you hear one of these?
Kriegst du das mit?
Did you get that?
Ich frag' mich schon 'ne Weile
I've been asking myself for a while
Wie's dir geht, wo du grad bist und was du treibst
How are you, where you are and what you are doing
Es wär' mal wieder Zeit für dich und mich
It would be time for you and me again
Wann kommst du wieder mal vorbei?
When will you come over again?
Ich sitz' grad in dem Café
I'm sitting in the cafe right now
Hier sind wir uns
Here we are
Das allererste Mal begegnet
The very first time encountered
Hast mich angerempelt
I was jostled
Und mir fiel alles aus den Händen
And everything fell from my hands
Und es war um mich gescheh'n
And it had happened to me
Ich war bis über beide Ohr'n
I was up over both ears
Und hab' das Gleichgewicht verlor'n
And I lost my balance
Hals über Kopf, und auf den allerersten Blick
Head over heels, and at first glance
Du bist alt, doch rostest nicht
You are old, but do not rust
Fast jedes Lied ist über dich
Almost every song is about you
Hast du eins davon gehört?
Did you hear one of these?
Kriegst du das mit?
Did you get that?
Ich frag' mich schon 'ne Weile
I've been asking myself for a while
Wie's dir geht, wo du grad bist und was du treibst
How are you, where you are and what you are doing
Es wär' mal wieder Zeit für dich und mich
It would be time for you and me again
Wann kommst du wieder mal vorbei?
When will you come over again?
Es war die schönste Zeit
It was the best time
Ich will nur, dass du's weißt
I just want you to know
So ganz nebenbei
By the way
Es war die schönste Zeit
It was the best time
Na ja, wie dem auch sei
Well, however
Ich wollte dir nur kurz mal schreiben
I just wanted to write you a short time
Bis hoffentlich bald, kleiner als drei
See you soon, less than three
Ich frag' mich schon 'ne Weile
I've been asking myself for a while
Wie's dir geht, wo du grad bist und was du treibst
How are you, where you are and what you are doing
Es wär' mal wieder Zeit für dich und mich
It would be time for you and me again
Wann kommst du wieder mal vorbei?
When will you come over again?