Sie hat nie die weite Welt geseh'n, doch die Welt sah sie
She has never seen the wide world, but the world saw her
War still und unscheinbar, mehr sein wollt' sie nie
Was quiet and inconspicuous, she never wanted to be more
Stets umgeben von Frisbee-spielenden Kindern
Always surrounded by Frisbee-playing children
Hat Platz für Obdachlose im Sommer wie Winter
Has space for homeless people in summer and winter
War für mich da, als ich den allerersten Kuss bekam
Was there for me when I got the very first kiss
Das erste Mal Schluss gemacht, mein Gott, war ich noch unerfahr'n
The first time put an end, my God, I was still inexperienced
Nach dem Abi erstmal Party gemacht
First party after the Abi
Und sie blieb mit uns wach bis morgens um Acht
And she stayed awake with us until eight in the morning
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung'n
There are two meters and twenty full memories
Und jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
And every single story stays young forever
Jahre geh'n vorbei, doch sie bleibt einfach da
Years pass, but she just stays there
Meine Bank im Park
My bank in the park
Lässt mich nach vorne schau'n und gibt mir Rückenhalt
Lets me look forward and gives me back hold
Irgendwann mal kommt der Tag, da bin ich grau und alt
At some point the day comes, I'm gray and old
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich, sie ist da
And if the steps are difficult, then I know she is there
Meine Bank im Park
My bank in the park
Sie hat tausend Namen und Spuren auf ihrer Haut
She has a thousand names and traces on her skin
Lauter Initial'n, Liebessprüche, Herzen auch
Loud initials, love sayings, hearts too
Auf den moosbedeckten Ecken blättert schon die Farbe ab
The moss-covered corners are already peeling off the paint
Wenn die Welt nur hören könnte, was sie uns zu sagen hat
If only the world could hear what it has to say
Schattenboxer, Sprücheklopfer, hochgezogener Kragen
Shadow boxer, proverbial knocker, raised collar
Mann, was musste sie wohl schon für Ärsche ertragen
Man, what did she have to endure for asses?
Die meisten seh'n in ihr nur irgendwelche Bretter
Most of them only see some boards in it
Doch bei ihr fühl' ich mich frei wie im Wind tanzende Blätter
But with her I feel free like leaves dancing in the wind
Heut sitz' ich wieder hier und denke an die Zeit zurück
Today I am sitting here again and think back to the time
Seh' mich, wie ich laufen lern', für einen kurzen Augenblick
See how I learn to walk, for a brief moment
Ein kleines Mädchen geht mit der Mutter vorbei
A little girl walks by with her mother
Und fragt sie, ob die weiße Wolke nur aus Zuckerwatte sei
And she asks if the white cloud is just cotton candy
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung'n
There are two meters and twenty full memories
Und jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
And every single story stays young forever
Jahre geh'n vorbei, doch sie bleibt einfach da
Years pass, but she just stays there
Meine Bank im Park
My bank in the park
Lässt mich nach vorne schau'n und gibt mir Rückenhalt
Lets me look forward and gives me back hold
Irgendwann mal kommt der Tag, da bin ich grau und alt
At some point the day comes, I'm gray and old
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich, sie ist da
And if the steps are difficult, then I know she is there
Meine Bank im Park
My bank in the park
Die Stadt wird betoniert, Bäume werden ausgerissen
The city is being concreted, trees are being demolished
Neue Häuser werden gebaut und Träume werden abgerissen
New houses are being built and dreams are being demolished
Alles verändert sich im Laufe der Zeit
Everything changes over time
Doch eins bleibt
But one thing remains
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung'n
There are two meters and twenty full memories
Und jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
And every single story stays young forever
Jahre geh'n vorbei, doch sie bleibt einfach da
Years pass, but she just stays there
Meine Bank im Park
My bank in the park
Lässt mich nach vorne schau'n und gibt mir Rückenhalt
Lets me look forward and gives me back hold
Irgendwann mal kommt der Tag, da bin ich grau und alt
At some point the day comes, I'm gray and old
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich, sie ist da
And if the steps are difficult, then I know she is there
Meine Bank im Park
My bank in the park