Translation of the song Stoptaste artist Namika

German

Stoptaste

English translation

Stop Button

Der Tag rast an dir vorbei, als hätte jemand vorgespult

The day is racing past you, as if someone has been fast-forwarding

Weißes Rauschen, du hältst dir die Ohren zu

White noise, you cover your ears

Bringt nichts, Tinitus, hetzt in den Linienbus

Brings nothing, Tinitus, rushes into the bus

Bus bremst, Kind schreit, miese Luft

Bus slows down, child cries, lousy air

Du kommst in der Uni an, Referat

You arrive at the university, presentation

Stundenlang Algebra, in deinem Kopf Bandsalat

Algebra for hours, with tape salad in your head

Umgeben von gähnenden Menschen

Surrounded by yawning people

Keine Chance mehr dein Tape noch zu wenden

No chance to use your tape anymore

Stop please, take a deep breath

Stop please, take a deep breath

Wo ist dieser Knopf mit dem Viereck

Where is this button with the square

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und spul' wieder zurück zu dir

And rewind back to you

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und find wieder zurück zu dir

And find yourself back to you

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the stop button

Und lauf 'n kleines Stück mit mir

And run a little bit with me

Du kommst nicht mehr mit, als hätte jemand vorgespult

You do not come anymore, as if someone had fast-forwarded

Alles schon gesagt, während du noch nach Worten suchst

Everything already said, while you are still looking for words

Musst dich endlich entscheiden

Have to finally decide

Nochmal studieren oder Selbstfindungsreise?

Study again or self-discovery trip?

Wie wirst du dein Tape überschreiben?

How will you overwrite your tape?

Chef der Kanzlei oder Baby mit 30?

Boss of the law firm or baby with 30?

Was bringt die Kassette zum reißen?

What causes the cassette to break?

Highlife oder Sparen für schlechtere Zeiten?

Highlife or saving for worse times?

Stop please, take a deep breath

Stop please, take a deep breath

Wo ist dieser Knopf mit dem Viereck

Where is this button with the square

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und spul' wieder zurück zu dir

And rewind back to you

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und find wieder zurück zu dir

And find yourself back to you

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the stop button

Und lauf 'n kleines Stück mit mir

And run a little bit with me

Dreh die Musik laut

Shoot the music loud

Schalt die Welt aus

Turn off the world

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und spul' wieder zurück zu dir

And rewind back to you

Wenn dich mal wieder die Welt nervt

If the world annoys you again

Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert

Because your cassette is not working anymore

Stell doch einfach den Lärm ab

Just turn off the noise

Und find wieder zurück zu dir

And find yourself back to you

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the Stop button

Drück auf die Stoptaste

Press the stop button

Und lauf 'n kleines Stück mit mir

And run a little bit with me

No comments!

Add comment