Hab für meine hundert Besten kurz ’ne Gruppe aufgemacht.
Made short a group
Heute gibt es Action, Vögel twittern es vom Dach.
for my hundred
Alle schnell noch in die Maske und dann kurz noch tanken geh'n.
best
In der Bar „Zur blauen Klatsche“ auf 'n Gläschen oder zehn.
Today is Action, Birds twitter on the roof
Alle Lampen sind am Glühen, die besten Plätze sind gecheckt.
Everyone fast in the
Die Show geht los, yep, das Styling ist perfekt.
mask and then short drinking something
Und auf einmal hörst du Kinder jubeln,
And suddenly you hear kids cheering
Ein frischer Wind, der durch die Gassen weht.
A fresh wind who blows through the streets.
Du siehst konzentrische Ringe in dei'm Teeglas,
You see concentric rings in your tea glass,
Weil auf einmal die ganze Erde bebt.
Because suddenly the whole earth quakes.
Der Zirkus kommt in die Stadt,
The Circus is coming to
Und das wird unsere Nacht.
town
Lass es Konfetti regnen,
And that will be our night.
Für ein’ Moment im Leben
For a moment in life, miracles
Werden Wunder wahrgemacht.
are
Springen zu zehnt aus jedem Taxi, tanzen jeden Club kaputt.
Jumping to the tenth out of every taxi, every club breaks from the dancing.
Mein Name, der ist Name, steht ganz oben: 50 plus.
My name, that is name
Ich kann zaubern wie Houdini, hoch die Tassen und hex hex.
stands on the top: 50 plus.
Mein Gehalt kam gestern - Hokuspokus, heute ist es weg!
I can conjure like Houdini, up the cups and
Lass die Püppchen aus dem Käfig, und die Affen rennen im Kreis.
wiz wiz
Alles dreht sich, Vorhang auf, Manege frei.
My salary came yesterday - hocus-pocus, today
Und auf einmal hörst du Kinder jubeln,
And suddenly you hear kids cheering
Ein frischer Wind, der durch die Gassen weht.
A fresh wind who blows through the streets.
Du siehst konzentrische Ringe in dei'm Teeglas,
You see concentric rings in your tea glass,
Weil auf einmal die ganze Erde bebt.
Because suddenly the whole earth quakes.
Der Zirkus kommt in die Stadt,
The Circus is coming to
Und das wird unsere Nacht.
town
Lass es Konfetti regnen,
And that will be our night.
Für ein’ Moment im Leben
For a moment in life, miracles
Werden Wunder wahrgemacht.
are
Und auf einmal hörst du Kinder jubeln,
And suddenly you hear kids cheering
Ein frischer Wind, der durch die Gassen weht.
A fresh wind who blows through the streets.
Du siehst konzentrische Ringe in dei'm Teeglas,
You see concentric rings in your tea glass,
Weil auf einmal die ganze Erde bebt.
Because suddenly the whole earth quakes.
Der Zirkus zieht aus der Stadt,
The Circus is leaving your town
Und wir sind immer noch wach.
And we are still
Lass einfach noch hier sitzen,
awake
Paar Träume runterschnipsen,
Just let us sit
Ganz oben von dem Dach.
here,
Die beste Nacht des Lebens
The best night of the life
Kann’s mehr als einmal geben.
Can exist more then just one time
Wer hätte das gedacht?
Who would have thought that?