Translation of the song 心のたからばこ artist Hiromi Ōta

Japanese

心のたからばこ

English translation

My Heart's Treasure Box

忘れないでね ぼくと遊んだ日

Don’t forget the day we played together

長い道を どこまでも行ったよね

We were strolling down the long road

走りつかれて ころんだ時は

When I got tired from running and fell down

君がいつでも 力づけてくれた

You were always there to encourage me

いっしょにいつまでも 走りつづけていた

We always kept on running together

おなかがすいて 帰ることも忘れて

We felt hungry but forgot to go home

みんなでいつまでも 遊んでいられると

I’d like to go back in time once again

信じてたあの日に また帰りたい

To the day we believed we’d always play

おぼえてるかな 君とであった日

Do you remember the day we met?

君は一人 つまらなそうにしてた

You were all alone, looking bored

声をかけると うつむきながら

You were looking down, when I called out to you

はずかしそうに 笑顔見せてくれた

But you showed me a bashful smile

いっしょに走り出し 心はずませてた

We ran together and made our hearts thump

これから何か はじまること夢見て

Dreaming of something that was going on

みんなでいつまでも 遊んでいられると

Let’s go back in time once again

思ってたあの日に また戻ろうよ

To the day we believed we’d always play

そよ風 青空 ともだち みんなの笑顔

A breeze and the blue sky, friends and smiling faces

そのままに 心のたからばこに入れて

I’ll keep them in my heart’s treasure box

ぼくは今も一人 走りつづけている

Even now, I’m running alone

あのころの夢 忘れることできずに

Unable to forget the dreams from those days

どこかで出会えたら おなじ笑顔みせて

If we meet somewhere one day, show me that same smile

信じてた明日へ また走ろうよ

And let’s run again toward the tomorrow we believed in

No comments!

Add comment