恋人よ 僕は旅立つ
My love, I'm leaving
東へと 向う列車で
On a train headed east
はなやいだ街で 君への贈りもの
I'll find a gift for you
探す 探すつもりだ
In the city of prosperity
欲しいものはないのよ
I don't want anything
ただ 都会の絵の具に
I just don't want you to lose yourself in the city
染まらないで帰って
And come back to me
染まらないで帰って
And come back to me
恋人よ 半年が過ぎ
My love, we haven't seen each other for six months
逢えないが 泣かないでくれ
But please don't cry
都会で流行(はやり)の 指輪を送るよ
I'll send you a ring en vogue in the city
君に 君に似合うはずだ
I'm sure it'll suit you
いいえ 星のダイヤも
No, not even a diamond in the sky
海に眠る真珠も
Or a pearl sleeping in the ocean
きらめくはずないもの
As brightly as your kiss
きらめくはずないもの
As brightly as your kiss
恋人よ いまも素顔で
My love, do you still
口紅も つけないままか
Wear no makeup, not even lipstick
見間違うような スーツ着たぼくの
Take a look at this picture
写真 写真を見てくれ
Of me in brand-new suits
いいえ 草にねころぶ
No, it was you who lay in the grass
あなたが好きだったの
That I was fond of
でも 木枯しのビル街
But in cold winds under skyscrapers
からだに気をつけてね
Take good care of yourself
からだに気をつけてね
Take good care of yourself
恋人よ 君を忘れて
My love, forgive me
変わってく ぼくを許して
For changing and losing sight of you
毎日 愉快に過ごす街角
Spending joyful days in the city
ぼくは ぼくは帰れない
I cannot come home
あなた 最後のわがまま
My dear, as one last favor
贈りものを ねだるわ
I ask you for one more gift
ねえ 涙拭く
For drying my tears
木綿のハンカチーフ下さい
Send me a cotton handkerchief
ハンカチーフ下さい
A cotton handkerchief