Translation of the song 袋小路 artist Hiromi Ōta

Japanese

袋小路

English translation

Dead end alley

うす陽のあたる石だたみ道

A paved street hit by a soft light

つきあたりにはあの店がある

At the end is that store

ビルの狭間の硝子窓から

From the window between the buildings

アイビー越しにタワーが見えた

I saw the tower through the ivy

ぼんやり座る椅子のきしみが

The creaking of the chair where I sat absently

遠い想い出 呼び醒ますのよ

Makes a distant memory come to mind

あなたはレモンひと口噛んで

You said, having a mouthful of lemon

「君といるのが辛い」と言った

Being with you is bitter

もしどちらかにひとつまみでも

If with any option you had tenderness

やさしさがあったなら

For having an easy victory

袋小路をぬけだせたのに

You could slip away through a dead end street

袋小路をぬけだせたのに

You could slip away through a dead end street

レモンスカッシュの冷い汗に

In the cold drops of lemon squash

過ぎた昔が流れて映る

The old days are reflected passing

遊びさわいではじけた日々が

The days that burst open playing

ああ哀しみに透き散ってゆく

Become transparent in the sadness

もしどちらかがマッチ一本の

If with any option you knew

あたたかさ知ってたら

The warmth of a match

袋小路をぬけだせたのに

You could slip away through a dead end street

袋小路をぬけだせたのに

You could slip away through a dead end street

袋小路をぬけだせたのに

You could slip away through a dead end street

No comments!

Add comment