Translation of the song 赤いハイヒール artist Hiromi Ōta

Japanese

赤いハイヒール

English translation

Red high heels

ねえ友達なら聞いて下さる

Hey friends, listen

ねえ友達なら聞いて下さる

Hey friends, listen

淋しがりやの うちあけ話

The confession of a lonely girl

東京駅についたその日は

The day I wen to Tokyo

私おさげの少女だったの

I was a girl with pigtails

胸ポケットにふくらむ夢で

And with dreams that filled my breast pocket

私買ったの赤いハイヒール

I bought red high heels

そばかすお嬢さん 故郷(ふるさと)なまりが

Freckle girl, since then

それから君を無口にしたね

You spoke no more with your hometown accent

アラン・ドロンとぼくを比べて

Comparing me with Alain Delon

陽気に笑う君が好きだよ

I like you laughing cheerful

マニキュアの指 タイプライター

With every pulse of my manicured fingers

ひとつ打つたび夢なくしたわ

On the typewriter, I was losing my dreams

石ころだらけ私の青春

My youth was filled with stones

かかとのとれた赤いハイヒール

And the heels coming undone of my red high heels

そばかすお嬢さん ぼくの愛した

Freckle girl, where have gone

澄んだ瞳は何処に消えたの?

Your clear eyes that I loved?

明日はきっと君をさらって

Tomorrow I'll come for you

ふるさと行きの切符を買うよ

And buy a ticket back to the hometown

おとぎ話の人魚姫はね

The mermaid of the fairy tale

死ぬまで踊るあゝ赤い靴

Dances until dying with her red shoes

いちどはいたらもう止まらない

Once she wears them, she can't stop

誰か救けて赤いハイヒール

Someone rescue me from my red high heels

そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう

Freckle girl, come back to me

緑の草原裸足になろうよ

Let's go barefoot by the green meadow

曲りくねった二人の愛も

Our love folded many times

倖せそれでつかめるだろう

Can be happy this way

そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう

Freckle girl, come back to me

緑の草原裸足になろうよ

Let's go barefoot by the green meadow

曲りくねった二人の愛も

Our love folded many times

倖せそれでつかめるだろう

Can be happy this way

No comments!

Add comment