机の上の赤毛のアンに
In the Anne of Green Gables on the desk
しおりがわりのあなたの手紙
I use your letter as a bookmark
涙にしみた青いインクが
The blue ink soaked in tears
遠い昨日ににじんでいるわ
Blurs the distant yesterday
悩みといえばソバカスなんて
Speaking of troubles, if my freckles
今おもったら夢のようだわ
Get worse now, it would be like a dream
キスがちっとも甘くないこと
Kisses aren't sweet at all
気付いてからの味気ない日々
Since I noticed it, days are wearisome
CSNYなど聞きだしてから
Since you started listening to CSNY
あなたは人が変わったようね
Looks like you changed your personality
髪をのばして授業をさぼり
You let your hair grow and skipped school
自由に生きてみたいと言った
You said I try to live free
みんな自分のウッドストック
We all had our own Woodstock
緑の園を探していたの
We were searching for a green park
夢ひとつずつ消えてゆくたび
When dreams faded one by one
大人になった味気ない日々
We became adults and now days are wearisome
他の娘連れたあなたの背中
In Motomachi I saw through the window
ウインドウ越しに元町で見た
Your back going along with another girl
背のびをしてた自分の影を
I cried when I found on the pavement
舗道の上に見つけて泣いた
My own shadow standing tiptoes
若い季節のかわり目だから
Since that's the turning point of a young season
誰も心の風邪をひくのね
All the hearts catch the cold
童話の本を閉じてしまえば
When I close the fairy tale book
全てまぼろし味気ない日々
All is an illusion and days are wearisome