Translation of the song 黄昏海岸 artist Hiromi Ōta

Japanese

黄昏海岸

English translation

Twilight coast

男の人は こんな時 何思うの?

What are men thinking in this moment?

はしゃぎ疲れたあとの

After getting tired of being merry

夏の終り 夕なぎ

They have the evening calm at the end of the summer

私はそっと 瞳を閉じただけで

Me, just with closing my eyes softly

秋の足音 聞いて

I hear the footsteps of autumn

訳もなく 不安です

And without a reason I'm anxious

避暑地の恋には

There's no tomorrow

明日(あした)がないって

for a romance of a summer retreat

信じたくない そんな伝説

I don't want to believe that legend

黄昏(たそがれ)海岸 夏の魔法が

Twilight coast, here comes the season

とけはじめる季節

When the summer spell breaks

黄昏(たそがれ)海岸 時を止めて

Twilight coast, stop thee time

ここに いつまでも いたいの

I want to be here forever

今気付いたの いつのまにかあなたは

Now you notice, you unaware?

明日を見てるまなざし

The gazes that sees the future

それは 男のロマン

Is the romance of a man

私にあとを 追って行けるのかしら?

I wonder if I can follow your traces

たずねたいけど

I want to visit you

夢がさめそうで 聞けません

But I can't ask you awake

枯葉が踊る

Dead leaves dance

街へ戻ったら

When I return to the city

あなたの姿 見失いそう

I'll miss your figure

黄昏海岸 愛のかけらを

Twilight coast, here comes the season

波が洗う季節

When the tides wash away the pieces of love

黄昏海岸 時を止めて

Twilight coast, stop thee time

ここに いつまでも いたいの

I want to be here forever

黄昏海岸 愛のかけらを

Twilight coast, here comes the season

波が洗う季節

When the tides wash away the pieces of love

黄昏海岸 時を止めて

Twilight coast, stop thee time

ここに いつまでも いたいの

I want to be here forever

No comments!

Add comment