Translation of the song Bon Acteur artist Lous and The Yakuza

French

Bon Acteur

English translation

Good Actor

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Je pense que j’ai compris ce qui n’allait pas

I think I figured out what was wrong

Tu voyais en moi tout ce que je n’étais pas

You saw in me everything i wasn't

On buvait on se mettait dans de mauvais états

We drank, we until its was bad enough

Il n’y avait que comme ça que tu te confiais à moi

It was the only like this that you would confide to me

Je passais mon temps à fixer toutes tes dents

I spent my time fixing all your theeth

A t’écouter parler tout en souriant

Listening to you talk while smiling

Désormais pour moi c’était une évidence

From now on it was obvious to me

Tu m’aimeras un jour même si c’par accident

You'll love me one day even if it's by accident

Tu es très bon acteur, mais moi

You are a good actor, but me

Je cherche ton moteur, dis-moi

I'm looking for your engine, tell me

Que je suis à la hauteur, de toi

That I'm up to you

Accro à ton odeur et ta voix

Addicted to you smell and your voice

Tu es très bon acteur, mais moi

You are a good actor, but me

Je cherche ton moteur, dis-moi

I'm looking for your engine, tell me

Que je suis à la hauteur, de toi

That I'm up to you

Accro à ton odeur et ta voix

Addicted to you smell and your voice

Le temps a fait de nous deux inconnus

Time has made us two strangers

Dire qu’il y a peu t’étais là, j’étais nue

To say that not long ago you were there, I was naked

Maintenant on fait genre on ne s’est jamais vus

Now we do as if we've never saw each other

À te perdre j’en étais bien résolu

To lost you I was decided

Parfois je me mets à fixer le vide

Sometimes I start staring at the void

J’pense à comment t’aimais pas vraiment rire

I think about you how you didn't really like laughing

Séduits par nos egos respectifs

Seduced by our respective egos

Ça en devenait maladif

It was getting sickly

Ton parfum était un mélange de sucre et de sel

Your perfum was a mix of sugar and salt

Une senteur unique qui charme les demoiselles

A unique scent that charm young ladies

J’ai cru que ta peau était seulement la mienne

I thought your skin was mine alone

Pourtant nos corps ne font plus trop d’étincelles

Yet our bodies don't spark that much anymore

Je jure sur ma vie et sur celle de ma mère

I swear on my life and my mother's

A part toi, je ne pense à personne à la veille

Apart from you, I don't thinkof anyone from the day before

Survie mode, je ne veux plus me prendre la tête

Survival mode, I don't wanna argue anymore

A deux, on peut faire la huitième merveille

Together, we can make the eighth wonder

Avant qu'tu partes

Before you leave

Dis-moi quelque chose

Tell em something

Que je ne sais pas

That I don't know

Quelque chose qui est en toi

Something that's inside of you

Avant qu'tu partes

Before you leave

Regarde en toi

Look inside you

S’il n’y reste pas

If it doesn't remain

Juste un peu de moi

Just a little bit of me

Tu es très bon acteur, mais moi

You are a good actor, but me

Je cherche ton moteur, dis-moi

I'm looking for your engine, tell me

Que je suis à la hauteur, de toi

That I'm up to you

Accro à ton odeur et ta voix

Addicted to you smell and your voice

Tu es très bon acteur, mais moi

You are a good actor, but me

Je cherche ton moteur, dis-moi

I'm looking for your engine, tell me

Que je suis à la hauteur, de toi

That I'm up to you

Accro à ton odeur et ta voix

Addicted to you smell and your voice

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Yeah yeah, yeah yeah

Avant qu'tu partes

Before you leave

Dis-moi quelque chose

Tell em something

Que je ne sais pas

That I don't know

Quelque chose qui est en toi

Something that's inside of you

Avant qu'tu partes

Before you leave

Regarde en toi

Look inside you

S’il n’y reste pas

If it doesn't remain

Juste un peu de moi

Just a little bit of me

No comments!

Add comment