Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère
I feel like a stream of air between your mother's legs
Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle
She, who carried you insider her, prefers her clientele
Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère
I feel like a stream of air between your mother's legs
Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle
She, who carried you insider her, prefers her clientele
Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle
Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele
Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle
Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele
Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle
Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele
Oh, oh-oh, oh, clientèle
Oh, oh-oh, oh, clientele
Non, je ne dis pas que tu es un fils de pute
No, I'm not saying you're a son of a whore
Mais ta mère a choisi de jouer de la flûte
But your mother chose to play the flute
L'autre soir j'ai vu ton oncle la prendre dans la rue et
The other night I saw your uncle pick her up in the street and
Ce porc lui disait de changer toute son attitude
That pig told her to change her whole attitude
Reste tranquille, ne te fais pas de bile
Stay calm, don't worry
Maman est dans l'textile et tonton est juste tactile
Mama is in textiles and your uncle is just tactile
T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey
You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey
T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey
You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey
Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère
I feel like a stream of air between your mother's legs
Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle
She, who carried you insider her, prefers her clientele
Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère
I feel like a stream of air between your mother's legs
Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle
She, who carried you insider her, prefers her clientele
Tu te bouches les oreilles quand la nuit tombe
You cover your ears when night falls
Pas envie d'l'entendre gémir ou d'voir son ombre
Don't want to hear her moans or see your shadow
Tu la détestes, tu la plains, c'est ça le comble
You hate her, you pity her, that's the limit
Protège-toi, aide-la avant que elle ne tombe
Protect yourself, help her before she falls
Elle n'arrêtera pas quoi que tu lui dises
She won't stop, no matter what you say to her
Elle a trop bu, elle oublie qu'elle a un fils
She drank too much, she forgets that she has a son
Ces demi-heures sous la terre, yeah, faiblement solitaire, yeah
These half-hours under the earth, yeah, weakly lonely, year
Pour une niquage de mère, yeah, ton père se porte volontaire
For a mother-fuck, yeah, your father volunteers
T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey
You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey
T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey
You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey
Ouais, j'ai qu'ça, yeah, hey
Yeah, I got that, yeah, hey
Bounce, bouge, yeah, yeah, hey
Bounce, move, yeah, yeah, hey,
Vers la gauche, vers la droite
To the left, to the right
Vers la gauche, vers la droite, hey
To the left, to the right, hey
Vers la gauche, vers la droite, hey
To the left, to the right, hey
Vers la gauche
To the left