Translation of the song Courant D'air artist Lous and The Yakuza

French

Courant D'air

English translation

Stream of Air

Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère

I feel like a stream of air between your mother's legs

Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle

She, who carried you insider her, prefers her clientele

Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère

I feel like a stream of air between your mother's legs

Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle

She, who carried you insider her, prefers her clientele

Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle

Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele

Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle

Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele

Oh, oh-oh, oh, clientèle, clientèle

Oh, oh-oh, oh, clientele, clientele

Oh, oh-oh, oh, clientèle

Oh, oh-oh, oh, clientele

Non, je ne dis pas que tu es un fils de pute

No, I'm not saying you're a son of a whore

Mais ta mère a choisi de jouer de la flûte

But your mother chose to play the flute

L'autre soir j'ai vu ton oncle la prendre dans la rue et

The other night I saw your uncle pick her up in the street and

Ce porc lui disait de changer toute son attitude

That pig told her to change her whole attitude

Reste tranquille, ne te fais pas de bile

Stay calm, don't worry

Maman est dans l'textile et tonton est juste tactile

Mama is in textiles and your uncle is just tactile

T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey

You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey

Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey

You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey

T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey

You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey

Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey

You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey

Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère

I feel like a stream of air between your mother's legs

Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle

She, who carried you insider her, prefers her clientele

Je sens comme un courant d'air entre les jambes de ta mère

I feel like a stream of air between your mother's legs

Elle qui t'a porté en elle préfère sa clientèle

She, who carried you insider her, prefers her clientele

Tu te bouches les oreilles quand la nuit tombe

You cover your ears when night falls

Pas envie d'l'entendre gémir ou d'voir son ombre

Don't want to hear her moans or see your shadow

Tu la détestes, tu la plains, c'est ça le comble

You hate her, you pity her, that's the limit

Protège-toi, aide-la avant que elle ne tombe

Protect yourself, help her before she falls

Elle n'arrêtera pas quoi que tu lui dises

She won't stop, no matter what you say to her

Elle a trop bu, elle oublie qu'elle a un fils

She drank too much, she forgets that she has a son

Ces demi-heures sous la terre, yeah, faiblement solitaire, yeah

These half-hours under the earth, yeah, weakly lonely, year

Pour une niquage de mère, yeah, ton père se porte volontaire

For a mother-fuck, yeah, your father volunteers

T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey

You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey

Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey

You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey

T'es au bout d'ta vie, hey, accro aux stratégies, hey

You're at the end of your life, hey, hooked on strategies, hey

Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey

You don't have any more friends, hey, you stay in your dream, hey

Ouais, j'ai qu'ça, yeah, hey

Yeah, I got that, yeah, hey

Bounce, bouge, yeah, yeah, hey

Bounce, move, yeah, yeah, hey,

Vers la gauche, vers la droite

To the left, to the right

Vers la gauche, vers la droite, hey

To the left, to the right, hey

Vers la gauche, vers la droite, hey

To the left, to the right, hey

Vers la gauche

To the left

No comments!

Add comment