Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah
Bitch, I have to sleep, yeah, bitch, I have to sleep, yeah
Putain, il faut qu'je dorme, yeah
Bitch, I have to sleep, yeah
Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme
I have to sleep, I have to sleep, I have to sleep
Faut qu'je dorme, yeah, putain, il
Have to sleep, yeah, bitch, I
Je n'sais plus fermer les yeux
I don't know how to close my eyes
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I can see my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Out of fear of not granting my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I yell, I wear myself out, and I run out of tobacco, oh-oh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Each time the telephone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang it up and I don't speak to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone mad
Putain, il faut qu'je dorme
Bitch, I have to sleep
Je regarde ma vie de loin (Yeah, yeah, yeah)
I look at my life from afar (Yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (Yeah, yeah, yeah)
I'm not doing very well (Yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
I'm inspired by my pain
Je ne regarde même plus l'heure
I don't even look at the time anymore
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Someone catch me before I go
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Someone catch me before I go
Je n'sais plus fermer les yeux
I don't know how to close my eyes
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I can see my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Out of fear of not granting my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I yell, I wear myself out, and I run out of tobacco, oh-oh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Each time the telephone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang it up and I don't speak to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone mad
Putain, il faut qu'je dorme
Bitch, I have to sleep
Je brise les phases
I break the phases
Respire du gaz
Breathe gas
Il faut que je m'évade
I have to escape myself
J'suis exécrable
I'm horrible
Moins bavarde
Less talkative
Il faut qu'je change d'état
I have to change state
Je n'sais plus fermer les yeux
I don't know how to close my eyes
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I can see my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Out of fear of not granting my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I yell, I wear myself out, and I run out of tobacco, oh-oh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Each time the telephone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang it up and I don't speak to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone mad
Putain, il faut qu'je dorme
Bitch, I have to sleep
Putain, il faut qu'je, putain, il faut
Bitch, I have to, bitch I have
Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme
Have to sleep, bitch, I have to sleep
Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah
Bitch, I have to sleep, yeah, bitch, I have to sleep, yeah
Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme
I have to sleep, I have to sleep, I have to sleep
Putain, il faut qu'je dorme, yeah
Bitch, I have to sleep, yeah