Con el atardecer
With the sunset
Me iré de ti
I will depart from you
Me iré sin ti
I will leave without you
Me alejare de ti
I will get away from you
Te juro corazón
I swear to you, my love
Que no es falta de amor,
That it's not because I don't love you [1]
Pero es mejor así
But it's better like this
Un día comprenderás
Someday you will understand
Que lo hice por tu bien
That I did this for the sake of your well-being
Que todo fue por ti.
That it was all for your sake
La barca en que me iré
The boat I will depart in
Lleva una cruz de olvido;
Carries a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor
Carries a cross of love
Y en esa cruz sin ti
And in that cross, without you
Me moriré de hastío.
I will die from weariness
Culpable no he de ser
I won't be to blame
De que por mí puedas llorar,
In case you cry for me
Mejor sera partir
It's better if I leave
Prefiero así que hacerte mal.
I prefer that to causing you pain
Yo sé que sufriré
I know I will suffer
Mi nave cruzará un mar de soledad,
My ship will go across a sea of solitude
Adiós, adiós mi amor
Goodbye, goodbye my love
Recuerda que te amé
Remember I loved you
Que siempre te he de amar.
That I will always love you