Translation of the song El amor de mi vida artist Vicente Fernández

Spanish

El amor de mi vida

English translation

The love of my life

Me duele más,

It hurts more

Dejarte a ti, que dejarte vivir

to abandon you, than to let you live

Me duele más, tu adiós,

it hurts more, your goodbye

Que el peor castigo, que me imponga Dios

than the worst punishment by God

No puedo, ni te quiero olvidar,

I can´t and I don´t want to forget you

Ni a nadie me pienso entregar,

and I don´t want to give myself to anybody

Seria inútil, tratar de huir,

it would be useless, to try to run

Porque a donde voy, te llevo dentro de mí

because wherever I go, I carry you inside me

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz

my world was blind, until I found your light

Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz

I made mine your gestures, your voice and your laugh

Tus palabras, tú vida y tú corazón

your words, your life and your heart

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

El amor de mi vida, sigues siendo tú

you are still the love of my life

Por lo que más quieras, no me arranques de ti

for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you

De rodillas te ruego, no me dejes así

I beg you on my knees, don´t leave me like this

Porque me das, libertad para amar,

Because you give me, freedom to love

Si yo prefiero, estar preso de ti,

if I prefer, to be a prisoner of you

Quizás no supe, encontrar la forma,

maybe I didn´t know to find a way

De conocerte, y hacerte feliz

to know you, and to make you happy

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz

my world was blind, until I found your light

Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz

I made mine your gestures, your voice and your laugh

Tus palabras, tú vida y tú corazón

your words, your life and your heart

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

El amor de mi vida, sigues siendo tú

you are still the love of my life

Por lo que más quieras, no me arranques de ti

for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you

De rodillas te ruego, no me dejes así

I beg you on my knees, don´t leave me like this

Por más que pienso, no logro entender,

No matter how much I think, I can´t understand

Porque motivo, te pude perder,

what was the reason, to lose you

Porque de pronto, me siento perdido

because suddenly, I feel lost

En la espalda de tú olvido, tú silencio y tú desdén

in the back of your oblivion, your silence and your disdain

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz

my world was blind, until I found your light

Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz

I made mine your gestures, your voice and your laugh

Tus palabras, tú vida y tú corazón

your words, your life and your heart

El amor de mi vida, has sido tú

You were the love of my life

El amor de mi vida, sigues siendo tú

you are still the love of my life

Por lo que más quieras, no me arranques de ti

for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you

De rodillas te ruego...

I beg you on my knees...

No comments!

Add comment