Me duele más,
It hurts more
Dejarte a ti, que dejarte vivir
to abandon you, than to let you live
Me duele más, tu adiós,
it hurts more, your goodbye
Que el peor castigo, que me imponga Dios
than the worst punishment by God
No puedo, ni te quiero olvidar,
I can´t and I don´t want to forget you
Ni a nadie me pienso entregar,
and I don´t want to give myself to anybody
Seria inútil, tratar de huir,
it would be useless, to try to run
Porque a donde voy, te llevo dentro de mí
because wherever I go, I carry you inside me
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz
my world was blind, until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz
I made mine your gestures, your voice and your laugh
Tus palabras, tú vida y tú corazón
your words, your life and your heart
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
El amor de mi vida, sigues siendo tú
you are still the love of my life
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you
De rodillas te ruego, no me dejes así
I beg you on my knees, don´t leave me like this
Porque me das, libertad para amar,
Because you give me, freedom to love
Si yo prefiero, estar preso de ti,
if I prefer, to be a prisoner of you
Quizás no supe, encontrar la forma,
maybe I didn´t know to find a way
De conocerte, y hacerte feliz
to know you, and to make you happy
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz
my world was blind, until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz
I made mine your gestures, your voice and your laugh
Tus palabras, tú vida y tú corazón
your words, your life and your heart
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
El amor de mi vida, sigues siendo tú
you are still the love of my life
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you
De rodillas te ruego, no me dejes así
I beg you on my knees, don´t leave me like this
Por más que pienso, no logro entender,
No matter how much I think, I can´t understand
Porque motivo, te pude perder,
what was the reason, to lose you
Porque de pronto, me siento perdido
because suddenly, I feel lost
En la espalda de tú olvido, tú silencio y tú desdén
in the back of your oblivion, your silence and your disdain
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
Mi mundo era ciego, hasta encontrar tú luz
my world was blind, until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tú voz
I made mine your gestures, your voice and your laugh
Tus palabras, tú vida y tú corazón
your words, your life and your heart
El amor de mi vida, has sido tú
You were the love of my life
El amor de mi vida, sigues siendo tú
you are still the love of my life
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
for the sake of what you love the most, don´t tear me off of you
De rodillas te ruego...
I beg you on my knees...