Es un buen tipo mi viejo
He's a good guy, my old man
que anda solo y esperando
He's all alone and he's waiting
tiene la tristeza larga
He's filled with so much sadness
de tanto venir andando
from all his wandering.
Yo lo miro desde lejos
And I watch him from afar
pero somos tan distintos
But we're so different
es que crecio con el siglo
It's just that he grew up in a century
con tranvia y vino tinto....
Filled with tramways and red wine.
Viejo mi querido viejo
Old man, my dear old man
ahora ya caminas lento
Now you walk slower
como perdonando el viento
Like the forgiving wind
yo soy tu sangre mi viejo
I'm your blood1, my old man
soy tu silencio y tu tiempo.....
I'm your silence and your time...
El tiene los ojos buenos
His sight is good
y una figura pesada
And he's got a heavy figure
la edad se le vino encima
Age has come to him
sin carnaval, ni comparsa
Without a carnival, nor a krewe2
Yo tengo los años nuevos
I have the new years
y mi padre los años viejos
And my father has the old years
el dolor lo lleva dentro
He carries the pain inside
y tiene historia sin tiempo
And its history is timeless.
Viejo, mi querido viejo
Old man, my dear old man
ahora ya caminas lento
Now you walk slower
como perdonando al viento
Like the forgiving wind
yo soy tu sangre mi viejo
I'm your blood, my old man
soy tu silencio y tu tiempo
I'm your silence and your time...
Yo soy tu sangre mi viejo.......
I am your blood, my old man.