Translation of the song Ojos Verdes artist Buika

Spanish

Ojos Verdes

English translation

Green eyes

Apoyá en el quicio de la mancebía,

Leaning in the doorway of the brothel,

miraba encenderse la noche de Mayo.

I watched the May sunset burn.

Pasaban los hombres

Men were passing,

y yo sonreía,

and I was smiling

cuando ante mi puerta paraste el caballo.

when you stopped your horse in front of my door.

Serrana me das candela

Serrana, give me a good time,

y yo te dije gaché.

and I said to you, Gache,

Ay ven

Come here,

y tómame mis labios

take my lips

y yo fuego te daré.

and I will give you fire.

Dejaste el caballo

You left your horse,

y lumbre te dí

and I gave you fire,

y fueron dos verdes luceros de Mayo

and your eyes were two green stars of May

tus ojos pá mí.

for me.

Ojos verdes,

Green eyes,

verdes como,

green like

la albahaca.

basil.

Verdes como el trigo verde

Green like green wheat

y el verde, verde limón

and the green, the green of lime.

Ojos verdes, verdes

Green eyes, green,

con brillo de faca

with the gleam of a knife,

que se han clavaito en mi corazón

that have stuck themselves in my heart.

Pa mí ya no hay soles,

For me, there are no suns,

lucero, ni luna,

nor stars, nor any moon,

No hay más que unos ojos

There is nothing else besides those eyes

que mi vida son.

that are my whole life.

Ojos verdes, verdes como

Green eyes, green like

la albahaca.

basil.

Verdes como el trigo verde

Green like green wheat

y el verde, verde limón.

and the green, the green of lime.

Vimos desde el cuarto despertar el día,

From the room, we watched the day awake

y sonar el alba en la torre la vela.

and the ringing of dawn in the watchtower.

Dejaste mi brazo cuando amanecía

You left my arms when morning came

y en mi boca un gusto a menta y canela.

and in my mouth the taste of mint and cinnamon.

Serrana para un vestido

Serrana, I want to give you

yo te quiero regalar.

money for a dress.

Yo te dije está cumplio,

I told you the night has been paid,

no me tienes que dar ná.

you don't need to give me a thing.

Subiste al caballo

You got on your horse

te fuiste de mí,

and went away from me,

y nunca otra noche

and never has there been another May night

mas bella de Mayo han vuelto a vivir.

as lovely as that one was for me.

No comments!

Add comment