Por el quebrado camino
Along the broken road
Que va la sierra huasteca
That goes along the Huasteca mountains
Se oye cantar un jinete
A horseman is heard singing
Que monta una yegua prieta
Who is mounted on a dark mare
Al acompasado trote
Accompanied by the trot
De la jaca tan inquieta
Of his pony so restless
Brota el agudo falsete
Rises the high falsetto
Con que el jinete se alegra
With which the horseman rejoices
De lejos vengo yo a verte
From afar I come to see you
A conseguir lo que quiero
To get what I desire so
Aunque la vida me cueste
Although it may cost me my life
Así el polvo en el camino
In this way the dust in the road
Envuelve jinete y yegua
Envelops horse and rider
Hasta que los dos se pierden
Until the two lose themselves
Entre tupida arboleda
In a thick grove
Después ya solo se escucha
Later on all that is heard
Por la lejana vereda
From the distant path
El falsete del huasteco
Is the falsetto of the Huastecan
Así se expresa
Thus expresses himself
De lejos vengo yo a verte
From afar I come to see you
A conseguir lo que quiero
To get what I desire so
Aunque la vida me cueste
Although it may cost me my life