Translation of the song Rogaciano el huapanguero artist Linda Ronstadt

Spanish

Rogaciano el huapanguero

English translation

Rogaciano: The Huapanguero

La Huasteca está de luto,

The Huasteca is mourning

Se murió su huapanguero...

Her huapanguero is dead

Ya no se oye aquel falsete

Today his falsetto is not heard anymore,

Que es el alma del trovero...

which is the soul of the troubadour

Rogaciano se llamaba,

Rogaciano he was called:

Rogaciano el huapanguero...

Rogaciano, The Huapanguero.

Y eran sones de la Sierra

they were Sierra’s songs,

Las canciones del trovero...

songs of troubadours.

La Azucena y la Cecilia

Azucena and Cecilia

Lloran, lloran sin consuelo,

cry, cry, inconsolably

'Malagueña Salerosa',

Malagueña Salerosa1,

Ya se fue... su pregonero...

He's gone, their town crier2.

El cañal está en su punto,

The sugarcane is ready,

Hoy comienza la molienda...

the milling begins today...

El trapiche está de duelo

The mill is mourning

Y suspira en cada vuelta...

it sighs at every turn.

Por los verdes cafetales,

Through the green coffee plantations

Más allá de aquel potrero...

Beyond that pasture...

Hay quien dice que de noche

It is told that in the night

Se aparece el huapanguero...

The huapanguero appears

La Azucena y la Cecilia

Azucena and Cecilia

Lloran, lloran sin consuelo,

cry, cry, inconsolably

'Malagueña Salerosa',

Malagueña Salerosa,

Ya se fue... su pregonero...

He's gone, their town crier

Rogaciano se llamaba…

Rogaciano he was called...

No comments!

Add comment