Translation of the song Le Marchand de sable artist Hippocampe Fou

French

Le Marchand de sable

English translation

The Sandman

Je dors toute la journée en ce moment

I currently sleep allday

Parce que la nuit je veille

Because at night time I stay awake

Je veille parce que ma femme me trompe

I stay awake because my wife is cheating on me

Ma femme me trompe avec le Marchand de sable

My wife is cheating on my with the Sandman

Ouais.

Yeah.

Toutes les nuits ma femme devient vacancière,

Every nights my wife turns holidaymaker,

elle s'évade tout en arpentant un arc-en-ciel.

she escapes while pacing up and down on a rainbow.

Elle gambade dans des prairies fleuries,

She skips out on flowery meadows,

vit des péripéties au milieu d'une oasis et s'embrase

lives adventures in the middle of an oasis and is set ablaze

dans un hamac sur une île vierge,

inside a hammock on a wild island,

sous une cascade pleine de mystères.

under a waterfall full of misteries.

C'est plutôt salutaire, l'unique souci

This is either salutary, the only issue

c'est qu'elle a retiré ma bague de son annulaire et pratique l'adultère.

is that she took off my ring from her third thinger and is cheating on me.

Avec un nomade bourré de charme,

With a very charming nomad,

qui l'encourage à savourer le calme.

who encourage her to keep calm.

A la fois brave aristocrate sans cravate et Zavatta,

Both decent aristocrat without a tie and Zavatta,

cet homme à femmes antisocial un peu vandale aime Zapata.

this antisocial ladies' man and somehow vandal likes Zapata.

Ce Dom Juan polymorphe, endurant comme Poulidor,

This polymorphic Don Juan, tough like Poulidor,

la prend dans des corridors, je crois qu'elle songe au divorce.

takes her inside passages, I think she is thinking about divorcing.

En plus, il est mastoc, il assure comme Phileas Fogg

Moreover, he is hefty, he is steady like Phileas Fogg,

et lui fait vivre des aventures en CinémaScope,

and he makes her live adventures on CinemaScope,

lui conte des histoires en latin qu'elle comprend.

he tells her stories in Latin she understands.

Le matin, tout lui semble dérisoire et plombant.

On the morning, everything seems derisory and heavy to her

C'est pourquoi il la raccompagne, s'endort parfois au pied du lit.

This is why he accompagnies her and sometimes sleep at the end of the bed.

Il m'arrive de marcher sur lui, à l'aube, les yeux engourdis.

I sometimes walk on him at dawn with numby eyes.

Ma femme me trompe avec le Marchand de sable...

My wife is cheating on me with the sandman...

Ce ténébreux filou entouré de brume la couvre de bisous,

This dark swindler surrounded by fog covers her with kisses,

de bijoux et de plumes.

with jewels and feathers,

Il lui susurre à l'oreille des insanités : elle est la terre,

he whispers to her some rubbish talks : she is the earth,

lui, une mauvaise herbe bien enracinée.

he is a weed very deep-rooted.

Ses récits l'excite, elle s'exile au pays des rêves excessifs

His stories excits her, she takes exile in the land of excessive dreams,

et dans son sommeil, elle s'exprime,

and in her sleep, she talks,

crie : merci, j'en suis vert et dépressif.

shouts : thank you, I turn sick and depressive.

Donc chaque soir, je passe à l'attaque,

So every night I try to fight back,

attrape ma femme par la taille pour faire crac-crac

Grab my wife by the waist in order to share some love

mais elle me stoppe, baille et me rétorque :

but she stops me, yawns and answers :

T'as vu l'heure ? Espèce d'insomniaque !.

This is late! You insomniac!

Quoi qu'je fasse, y a toujours un couac,

Whatever I do, there is always hitch,

je passe le plus clair de mon temps à nager dans un lac de crasse.

I spend most of my time swimming in a dirty lake.

Ma poisse est tenace, ma solitude infâme ;

My rotten luck stays persistent, my loneliness is vile;

Il m'arrive de traiter ma femme de prostipute ingrate.

I sometimes tell my wife an ungrateful prostiwhore.

L'abstinence est une torture.

Abstinence is a torture.

Ma main droite et mes cauchemars sont mes compagnons d'infortune.

My right hand and my nightmares are my unfortunate partners.

J'avoue que je suis jaloux de ce baroudeur nocturne.

I confess being jealous of this nocturnal walker.

Il me mène à bout, salit mon humeur et m'importune.

He has exhausted me, sullies my good mood and bothers me

(Motherfucker)

(Motherfucker)

Ma femme me trompe avec le Marchand de sable...

My wife is cheating on me with the Sandman

Avoir des cornes, ça fait vachement mal.

Having horns really hurts

No comments!

Add comment