Translation of the song Rrugica e femijerise artist Spartak Tili

Albanian

Rrugica e femijerise

English translation

The alley of the childhood

1. Tek kjo rrugice e femijerise

1.At this alley of childhood

Ne balle nje emer si yll ndricon

Its name upfront shines like star

Eshte emri i djalit me te mire

It is the name of the best boy

Qe yll lirise i mbeti pergjithmone.

That a star of freedom stayed forever.

- Refreni

- Refrain

Ai i donte kenget, pranveren dhe lulet

He loved the songs, the spring and flowers

Me tinguj kitare lirise i kendoi

With guitar sounds he sang to the freedom

Ndaj endrren e bukur, Shqiperia nuse

His beautiful dream, the pretty Albania

Me gjakun e tij si fare e mbolli

Planted, with his blood for a seed.

Sa here qe kalojme tek kjo rrugice

Every time we cross this alley

Kur mbremja bie, a dita cel

When evening falls, or the day dawns

Na prêt ai i pari, na prêt te gjitheve

He’s the first to welcome us and everyone

I fundit prape na percjell.

And yet the last one to see us off.

2. Na prêt krahehapur nena flokebardhe

2. The white haired mother welcomes open-armed

Nena e shokut tone deshmor

The mother of our martyred comrade.

Ne buze kengen e tij ne mbajme

We keep on signing his song

Dhe bashke ate kenge te gjithe ne e kendojme

Together we all sing that song.

- Refreni

- Refrain

…..

….....

No comments!

Add comment