Translation of the song Martı artist Ezginin Günlüğü

Turkish

Martı

English translation

Seagull

Gece gündüz bana birdir ah güzelim,

The night and the morning are the same for me, oh my beautiful,

çünkü gözlerim hep kördür

because my eyes are always blind.

Kanatsız kuş olmak zordur ah güzelim,

Being a bird without wings is hard, oh my beautiful,

denize varmayan ırmak

or being a river without flowing into the sea.

Gör beni gör beni gör, gel gözüm ol gör beni

See me, see me, see, come be my eyes see me,

Sar beni sar beni sar gökyüzüm ol

wrap me, wrap me, wrap, be my sky.

Uç beni uç beni uç, yavru kuş ol uç beni

Fly me, fly me, fly, be a baby bird fly me,

Geç beni geç beni geç, kanadım ol

surpass me, surpass me, surpass, be my wing.

Bırak uyusun şu deniz kanatlarının altında

Let that sea sleep under your wings,

Gel gezmelere gidelim biz bulutların asfaltında

come, let's go to wander on the clouds' pavements.

Hiç yaşamamışız gibi olacak sonunda

It'll be as if nothing's happened between us,

Ben kendi yoluma gideceğim güneş kendi yoluna

I'll go on my way and the sun on its own.

Takıldım gittim peşinden ah güzelim,

I tag along behind, oh my beautiful,

bir gemiydi benim sevdiğim

it was a ship that I fell in love.

Yelkeninde bir beyaz gül ah güzelim,

There's a white rose on its sail, oh my beautiful,

dumanında sevda sözleri

and the love words on its fog.

No comments!

Add comment