Translation of the song Ah, Ahtaita aikoja artist Viikate

Finnish

Ah, Ahtaita aikoja

English translation

Oh, Tight times

Tähdet meren yllä ensikättelyllä lumoavat kutrit kauniit kauttaaltaan

Stars over the sea at first handshake enchanting locks beautiful all over

Tähdet meren yllä katoavat kyllä, rantaviiva katsojaltaan

Stars over the sea will disappear for sure, the shoreline from the viewer

Ei niitä omaksi saa, ei niitä omaksi saa

You cannot have them for your own, cannot have them for your own

On helppo lahoavan jollan alla olla ja odottaa

It is easy to stay under the decaying dinghy and wait for

Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

Mastot maata viistää, köli kohti taivaita tavoittaa

the masts touch the ground, the keel reaches for the skies

Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

Ja minä öisiä airoja selällä soudan

And on the waters I row the nighttime oars

ja minä hämärän kaisloja keinutan

and I rock the reeds of twilight

Kuitenkaan jäädä ei voi aamun tähden, tähden iäti olemaan

Still you cannot stay for the morning, for ever to be

Kuten helmat kohtalon ovat ommeltuna riekaleista muiden purjeiden

Like the hems of destiny have been sewn up from the tatters of others' sails

Kuten helmat kohtalon ylös reivattuna valmiina vastatuuliin urheiden

Like the hems of destiny have been reefed up and readied for the headwinds of the brave

…ei niitä omaksi saa, ei sillä että niitä huolisikaan…

...You cannot have them for your own, not that you would want them...

On helppo lahoavan jollan alla olla ja odottaa

It is easy to stay under the decaying dinghy and wait for

Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

Mastot maata viistää, köli kohti taivaita tavoittaa

the masts touch the ground, the keel reaches for the skies

Ah, ahtaita aikoja, Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

Ah, ahtaita aikoja, Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

Ah, ahtaita aikoja, Ah, ahtaita aikoja

Oh, tight times

No comments!

Add comment